"Tengri biz menen", vagy Tengri men", nem tudom melyik, mit jelent. Valaki lefordítaná?










"Tengri Biz Menen" means in Anatolian Turkish "God is ours" or "God is with us"
Ezt találtam neten





Ez ótörökül van. Úz nyelvekben: "Tanrı bizimle", csagatájban: "Tangrı biz bilen", kipcsákban: "Тәңір бізбен бірге"-ként hangzik mostanság.
A "tengri" magyarul tenger, eredeti jelentésében az eget, illetve az Égistent jelenti. Természetvallásokban minden természeti egység: csillag, folyó, felhő, hegy, medve... egyben istenszerű bálvány is. A "biz" (harmónia függvényében lehet piz/miz/bız/pız/mız) a protoeurázsiai többes szám első személyű névmás, vagyis "mi". A "menen" az én-ből képződő valami, ami jelen esetben mindössze társ- és eszközhatározó esetjel akar lenni, vagyis "biz menen" = velünk. Ezt az archaikus formát ma már csak a kipcsákok ismerik, helyette a bılan/bilen, ragként -ila/-ile használatos ennek a magyar formája a -val/-vel.
Az egész mondatot így fordíthatod: "Velünk az Isten."
Hát nem tudom, miféléket olvasol te össze, a vallás neve nem Büün, hanem Tengriçilik/Tängrişildik és van ennek a kultúrkörnek egy 220 milliós hátországa főleg arra Szovjet-Ázsiában, majd ott kanyarítanak történetet a saját istenükhöz, ha akarnak.





Tengri a világmindenség istene a régi nomád népek vallásában.
Az élet megteremtése után (mely az ő, és Boldogasszony istenanyánk nászából jött létre) Tengri visszaköltözött égi lakhelyére, de megszentelt embereken, (sámánok, táltosok) illetve álmok révén utasításokat képes adni az embereknek.
Ő a magyarok igazi istene! Áldás!
Egy "pogány" válaszoló





az 1 válaszoló jól eltalálta, ha pontosan akarjuk lefordítani:
"Isten velünk van"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!