Szent Korona vagy Szentséges Korona? Latinul Sacra Corona = Szentséges Korona. A Szent Korona = Santha Corona lenne.
Van -e valami különbség nyelvészetileg, vallástörténetileg ebben a két kifejezésben?
Angolul is "sacred" felszentelt.
(ma volt Borbás Marcsi: Gasztroangyal c. sorozatában, Selmecbánya papja mondta, aki templomában őrzik a korona másolatát a XV. századból.
a szó, hogy "szentséges" igazából csak a régies formája a magyar nyelvben ami nyelvújításkor változott a szentség főnév, és szentséges, képzős melléknév, tehát "szent" azonos a "szentséges"-sel
gondolom a film címéből vetted, hogy Sacra Corona, de sajnos azt kell mondjam ez megint a ki*szott primitív szélsőjobb magyarkodása, ha túlmentek volna azon hogy kinyitnak egy latin szótárat akkor tudták volna, hogy legjobb esetben is Corona Sacra, de hogy ezt így sem írták le korábban az is k... élet
egyébként meg a sacra, santha stb között amit mi mind "szent"-nek fordítunk vannak különbségek ,ahogy z angol nyelvben is a Sacred, Saint, Holy is mind mást jelent, de mi mindet "szent"-nek fordítjuk
Nos, a dilemma nyilván abból adódhat, hogy te a mai hivatalos vélemények útján igyekszel megmagyarázni olyan dolgot, ami nem feltétlenül helyes feltételezés. Így egyáltalán nem helyes feltételezés, hogy a Szent szavunk az a latinból eredeztethető. Azért, mert a Sacra fordítható szentnek, és kicsit hasonlít is egymásra a két szó, nem jelenti autentikusan, hogy akkor egyik a másiktól ered. Ráadásul az a feltételezés, hogy mindenképpen csak a magyar nyelv vehette át a latinból már eleve jól mutatja a szándékát ennek a feltételezésnek. Hisz, akár történhetett volna fordítva is.
A szent szavunknak van, hogy úgy mondjam modernebb megfeleltetése, is, bár ennek ellenére, mégis a szent szót használjuk, hiszen mégiscsak egy olyan mélységét fejezi ki az adott képi beszédnek, melyet egyetlen modern szinonimája sem képes pontosan átadni.
Hiszen miről is van szó. Míg a latin sacra vagy sacred, csak és kizárólag arra értelmezhető és arra használható, amely valamely pápa vagy bíborosi kör által jóváhagyott felszentelésen esett át, addig a magyar nyelvben a szent szónak igen sokrétű és szabad jelentése van ehhez képest.
Így például én időt szenteltem annak, hogy feljöttem erre az oldalra, és ugyanakkor figyelmet szenteltem a kérdésednek. Mindezt tettem nap szentülte után.
Szóval a kérdés, vajon én vagyok e a pápa? Vagy a magyar nyelvben a szent közel sem azonos a latin sacra szóval?
Nyilván az utóbbi a helyes okfejtés. Ugyanakkor, hogyha megfigyeljük a szó többletjelentését így két fontos jelentéstartományhoz jutunk el.
Egyik a megnyugvás, lepihenés, elcsendesedést jelenti. Szentült időnek nevezik azt, amikor még a fa leve sem rezzen, hanem minden nyugalomban van.
Második jelentésében ugyanakkor törődést, figyelmet, szellemi adakozást jelent.
A két jelentéstartomány együttes léte adja a szentséget. Hiszen mindkét jelentéstartományt valamilyen formában végezhetem, de a kettő együtt adja a szent ember valódi lényegét. Azt ami miatt szent lesz. Nem egy leírás van arról, ahogyan beszámolnak az emberek arról, amikor szent emberrel találkoztak.
Jézus tanításai során is az embereket megnyugtatta, lecsillapította, és ugyanakkor szellemi értelemben adakozott részükre.
--
Nos tehát, a Szent Korona azért Szent Korona mert latinul így nevezték el, vagy mert a Magyar nyelvnek vannak saját szavai arra, hogy megfelelően megnevezzen valamit, amit ráadásul alapvetően élő minőségnek tételeztek fel egészen a 19.-ik századig?
A helyzet az, hogy a Szent Koronára és a Szent Korona jogrendre mindig minden időben az volt jellemző, ha helyesen gyakorolták, hogy alapvetően a nyugalomra, a békére és harmóniára törekedett, ezen túl pedig az adakozásra, az igazságosságra és a becsületességre buzdított.
Pontosan azt a jelzőt kapta meg a Korona, amelyet megérdemel, melynek betöltésére hivatott volt. Szent Korona
---
Anonymus
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!