Honnan jön a "Mert tiéd az ország. Stb. "?
Egyik-másik zsoltár is ilyen vagy hasonló doxológiával végződik, innen vették át.
Legelső ismert említése a Miatyánkhoz kapcsolódóan nagyon korai, már a Didakhében is szerepel, Kr. u.70-120 között, ami arra utal, hogy addigra már berögzött szokás volt. Tehát eredeztethető az apostoloktól.
Szia!
Mondjuk innen? :-)
"Ti azért így imádkozzatok: Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben, szenteltessék meg a te neved;
Jőjjön el a te országod; legyen meg a te akaratod, mint a mennyben, úgy a földön is.
A mi mindennapi kenyerünket add meg nékünk ma.
És bocsásd meg a mi vétkeinket, miképen mi is megbocsátunk azoknak, a kik ellenünk vétkeztek;
És ne vígy minket kísértetbe, de szabadíts meg minket a gonosztól. Mert tiéd az ország és a hatalom és a dicsőség mind örökké. Ámen!" (Máté evangéliuma 6:9-13)
Ez az eredeti szöveg a Szentírás első evangéliumából...
Üdv. Péter
Néhány régebbi bibliafordításban, például a Károli-fordításban, az Úr imája egy doxológiával (Istent dicsőítő kitétellel) zárul: „Mert tiéd az ország és a hatalom és a dicsőség mind örökké. Ámen!” Egy bibliai szövegmagyarázó könyv kijelenti: „A doxológia . . . nem található meg a leginkább hitelt érdemlő [kéziratokban]” (The Jerome Biblical Commentary).
Ennél fogva nem hiteles.
Sziasztok!
Hát igen, mindig az a kérdés ki mit és miért fogad el hitelesnek, vagy éppen nem hitelesnek...
A római katolikus egyház hozott egy döntést: a doxológia nem hiteles. Nem kell hozzá nagy ész, hogy rájöjjünk, miért is nem hiteles számára ez a mondat, hiszem csak végig kell nézni az egyháztörténelmen. Még hogy Istené az ország a hatalom és a dicsőség...ugyan... :-)
Talán nem véletlen, hogy ennek a dicsőítő formulának (doxológia) a használata Izráelben szokásos volt. Ők már megtanulták, hogy a királyság milyen veszélyekkel jár...
Hadd idézzek én is Dr. Varga Zsigmond professzortól:
"az Úr imádsága után valószínűleg több ilyen doxológiát használtak az ősegyházban, szabadon. Ez a doxológia az 1. század végén keletkezhetett, e formájában a 2. század óta ismeretes. A hagyományban azért nőhetett hozzá a szöveghez, mert az imádság egészével szép összhangban van. A római egyház nem használja, a lutheri egyház antifónálisan alkalmazza liturgiájában, mi elfogadjuk mint az imádság záró elemét." (Református Jubileumi Bibliakommentár - Máté evangéliuma)
Egyébként pedig hazugság, hogy az újabb fordításokban nincs benne:
1935. Kecskeméthy Bibliafordítása:
"Mt 6,13 És ne vígy minket kísértésbe; de szabadíts meg minket a gonosztól. Mert tiéd az ország és a hatalom és a dicsőség mindörökké. Ámen."
1967. Dr. Buday Gergely fordítása:
"Mt 6,13 - És ne vígy minket kísértésbe, hanem szabadíts meg minket a gonosztól, Mert tiéd az ország és a hatalom és a dicsőség, mindörökké. Ámen."
1971. Ravasz László féle újszövetségi fordítás:
"Mt 6,13 - És ne vígy minket kísértésbe, hanem szabadíts meg minket a gonosztól, Mert tiéd az ország és a hatalom és a dicsőség, mindörökké. Ámen."
1990. Magyar Bibliatársulat újfordítású Bibliája:
"13. és ne vigy minket kísértésbe, de szabadíts meg a gonosztól; mert tied az ország, a hatalom és a dicsőség mindörökké. Ámen."
2013. Károli Gáspár revideált fordítása
"13 És ne vígy minket kísértetbe, de szabadíts meg minket a gonosztól. Mert tiéd az ország és a hatalom és a dicsőség mind örökké. Ámen!"
2014. PROTESTÁNS ÚJ FORDÍTÁSÚ (újonnan revideált) BIBLIA
(RÚF)
"6,13 és ne vígy minket kísértésbe, de szabadíts meg a gonosztól; mert tied az ország, a hatalom és a dicsőség mindörökké. Ámen."
Üdv. Péter
# Péter
"A római katolikus egyház hozott egy döntést: a doxológia nem hiteles."
A római katolikus egyház ilyen döntést soha nem hozott. A doxológia el is hangzik minden misén a Miatyánk után.
# Péter
"Ez a doxológia az 1. század végén keletkezhetett, e formájában"
Igen, tehát még az apostolok életében :)
„A doxológia . . . nem található meg a leginkább hitelt érdemlő [kéziratokban]” (The Jerome Biblical Commentary).
Csak azokban amik hiteltelenek.
az apostolok soha nem imádkoztak betanult szövegeket, mivel az ima melyet Jézus elmondott, a sorrendiségre hívja a figyelmet fel, nem arra hogy ezt mormoljuk.
S ha megfigyeljük az imákat melyeket a Biblia írói mondtak, egyik sem a Jézus által említett ima mormolásával egyenlő.
Az ima tisztelet teljes beszélgetés ,
ha mi egy barátunkkal beszélgetünk az nem betanult előre megírt szöveg, hanem szívből jövő érzéseket kifejező társalgás,
4-es:
"A római egyház nem használja, a lutheri egyház antifónálisan alkalmazza liturgiájában, mi elfogadjuk mint az imádság záró elemét."
Ez nem igaz. Minden misén így imádkozzuk (bár az ima és a végéhez hozzáépült doxológia között a miséken van egy könyörgésszerű rész, amit a pap mond, de miséken kívül ugyanúgy imádkozzuk, mint ti).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!