A Jehova Tanúi szervezet, és a keresztyén egyház között mi a legfontosabb különbség?
Anyit hallottam,hogy a keresztyénség közel,2000éves,a J.T.szervezet,meg csak kb.200 éves.
Arra lennék kíváncsi ,miért jobb az egyik a másiknál.vagy inkább melyik jobb?
Kedves 2O-as
"Zsoltárok 83,19 Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve [2 Kir. 5,15.] Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön."
1 Mózes 32,9 És monda Jákób: Óh én atyámnak Ábrahámnak Istene, és én atyámnak Izsáknak Istene, Jehova! ki azt mondád nékem: Térj vissza hazádba, [rész 31,13.] a te rokonságod közé, s jól tészek veled:
2Mózes 6,3 Ábrahámnak, Izsáknak és Jákóbnak úgy jelentem meg mint [1 Móz. 17,1.16,17. rész 21,2. Zsid. 11,11.] mindenható Isten, de az én Jehova [vers 6-8. Ezék. 20,5.6.] nevemen nem voltam előttük ismeretes.
15,3 Vitéz harczos az Úr; az ő neve Jehova.
Ézsaiás 26,4 Bízzatok az Úrban örökké, mert az Úrban, Jehovában, örök [Zsolt. 62,9.115,11.] kőszálunk van.
Nem tudod, hogy a Károli fórditásba ki irta bele, hogy az egyedüli igaz Isten neve Jehova?
Szerinted Jehova Tanúi találták ki, hogy Isten neve Jehova, és ök irták bele a Bibliába?
Csak hogy tudd, az eredeti héber szövegekben Isten neve 6828-szor fordul elő! Vagyis Jehova Tanüi egyszerüen csak visszaállitották Isten nevét az Öt megilletö helyekre, amit a legtöbb fórditó kihagyott babonás félelemből!
Mi Atyank,szenteltessek meg a neved,...
Milyen nev?
Tisztelt 19:01-es Jehova Tanúja!
A vitát nagyon egyszerűen el tudjuk dönteni, ha elfogulatlanul közelítünk a témához. Én azt mondom, nekem, és a Jehova Tanúinak sincs igaza. Legyen ez a kezdőlöket, hogy 0-áról induljunk mindketten, aztán győzzön a jobbik :-) Az eszközeim közt lesz a józan ész, és a tudományos tények. Ha kell hittudomány, ha kell, történettudomány, szóval bőséges forrás áll rendelkezésemre, hogy meg tudjam védeni az igazamat. Kérlek, olvasd végig, amit most írni fogok.
Lássuk akkor, javaslom, vágjunk bele!
"Nem tudod, hogy a Károli fórditásba ki irta bele, hogy az egyedüli igaz Isten neve Jehova?"
Sorolsz különböző igehelyeket. Igen, ebből megértettem, hogy az általad hivatkozott fordításokban benne van a Jehova. Amúgy, ennek nem sok értelme van, mert a vitát majd az eredeti szöveg fogja eldönteni, majd mindjárt megnézzük azt is. De ha már Károli, akor lássuk, vele mi a helyzet. Nem mindegy melyik Károlit idézed, például ha a modern, 2011-es reivdeált Károlit nézed, akkor meg fogsz lepődni :)
Ilyenkor ugye az embernek mégis fel kell tenni a kérdést, hogy vajon akkor a korábbi kiadásokban miért van benne. Tudod-e hogy erre a kérdésre melyik kiadás fog válaszolni? Az eredeti, 1590-es. Javaslom nézd meg, tényleg ekkor jelent meg a Károli:
Jegyezd meg ezt a századot, mert fontos a téma szempontjából, ugyanis a Jehova szó születéséről van szó, majd erről mindjárt bővebben. Te azt mondod:
"Csak hogy tudd, az eredeti héber szövegekben Isten neve 6828-szor fordul elő!"
Javaslom, nézzük meg mi van az eredeti, héber szövegben:
יהוה(JHVH) - Ezt úgy nevezzük, hogy Tetragrammaton
Úgy van, amint látod, a Jehova szónak híre-hamva sincs. Elolvashatod az egész Bibliát eredeti nyelven, és egyetlen olyan igehelyet sem fogsz találni, ahol benne lenne. Tessék:
Ószövetség:
Újszövetség:
Utóbbi elég érdekes. Mielőtt továbbmennénk, kérlek, nyisd ki az újvilág fordítást az újszövetségi résznél, és keresd meg azokat az igehelyeket, ahol szerepel a Jehova. Eztán, nézd meg a görög eredetiben is, hogy ott mi mi van. Megnézted? Akkor magad is látod, hogy nem csalás, sem ámítás, a görög újszövetségben egyetlen egyszer sem szerepl a Jehova szó. Az eredetiben ugyanis a θεοῦ (Theosz=Isten) és a Κύριον (Küriosz=Úr) szavak találhatóak. A Jehova Tanúi ezeket írják át "Jehovára".
De menjünk tovább...
Mielőtt rátérnék a Jehova szó keletkezésére, meg kell értenünk, azt, hogy az eredeti szövegben szereplő Tetragrammatont hogyan kell kiejteni. Lássuk, mit mondd erről egy Rabbi:
"A JHVH egy olyan új fogalmat fejez ki, amely éppen ekkor keletkezett, s amelyben nem részesülhettek a bibliai ősapák: a történelmi ígéretet megvalósító, irgalmas és jóságos, az emberi történelmen uralkodó Örökkévaló fogalmát.
Az új fogalomhoz azonban szó is kellett, amely eladdig ismeretlen volt a héber szótárban. (Voltaképpen mindmáig hiányzik a héber nyelvben az örökkévaló szava.) Ezért mesterségesen alkották meg ezt az új szót Istenre. Három szót írtak egymás alá, s ezek betűit összevonták. (Mi ezt fonetikus átírásban tesszük.)
HJH = volt [ejtsd: hajá]
HVH = van [ejtsd: hove]
JHJH = lesz [ejtsd: jije]
Összevonva: JHVH = Örökkévaló
Csakhogy ezt az utóbbi szót nem lehet kimondani!(Voltaképpen innen ered, hogy a végtelen és láthatatlan Isten neve is kimondhatatlan!)"
A Rabbi szerint tehát - aki bizonyára zsidó volta végett jobban ismerte nálad és nálam is a héber nyelvet - a Tetragrammaton kimondhatatlan!
Akkor most már tényleg nézzük meg, hogy honnan ered a Jehova szó! A választ már a Rabbi is megadja, viszont hogy több forrást idézzek, nézzünk másfelé:
"A Jehova (יְהֹוָה) szó és kiejtés egy nyelvészeti furcsaság, mely egy helytelen értelmezés és olvasat eredményeként jött létre[1] a 16. század elején, mivel a kor keresztény héber grammatikusai még nem voltak teljes mértékben tisztában a héber olvasatok rendszerével. (Az első keresztény héber nyelvtan Johannes Reuchlin 1526-ban megjelent De rudimentis hebraici című munkája volt.) A szó 1520-ig nem volt ismert, ekkor vezette be Galatinus, amit azonnal meg is támadtak nyelvészeti, valamint történeti-teológiai alapokon."
Forrás: [link]
Nagyon, nagyon részletesen leírja a wikipédia ennek az egésznek a történetét, de nem másolom be, mert túl hosszú a szöveg. Ha akarod, olvasd el. Szeretném azonban rövidebben összefoglalni, a lényeget, ezért megint Raj Tamás kommentárját kell igénybe vennünk
" A Jehova, mint említettem, téves olvasat. A négybetus isteni név köré ugyanis jóval késobb, amikor a magánhangzó jelölés (a héber pontozás) a gyakorlatba jött, egy másik, helyette olvasandó szó (az „Uram” jelentésu ADONÁJ) magánhangzóit írták. Aki ezt nem ismerte, tévesen összeolvasta a mássalhangzókat a mellette álló magánhangzókkal, így lett belole Jehova, aminek semmi értelme nincs. Ez olyan, mintha az Isten szó mássalhangzóit az Uram magánhangzóival olvasná valaki össze. Mi lesz belole? SUTAN! Üdvözlettel: R.T."
Evvel megkaptad a választ, hogy miért került bele a Jehova szó, Károli fordításába: egy téves olvasat gyanánt. És miért miért helyettesítik a modern fordításuk az "Uram" szóval: Mert a Tetragrammaton kimondhatatlan.
Foglaljuk össze:
- Az eredeti héber szövegben a Tetragrammaton (JVHV) található
- A szó kimondhatatlan.
- Az eredeti görög szövegben "Küriosz" illetve "Theosz" van, a Tetragrammatonnak nyoma sincs, mégkevésbé a Jehovának.
-A "Jehova" szó a 16. századig nem létezett.
-A keletkezése úgy történt, hogy a köré ponzotott Adonáj magánhangzóit összeolvasták a Tetragrammatonnal
"Szerinted Jehova Tanúi találták ki, hogy Isten neve Jehova, és ök irták bele a Bibliába?"
Isten neve nem Jehova, és a szót magát nem ők találták ki, amint fentebb láttuk. A mondat második szakaszára a válasz az, hogy szerencsére megába a héber és görög Bibliába szerencsére nem tudják beleírni, viszont a saját fordításukba igen, és úgy tanítják az embereket, figyelmenkívül hagyva azt a tényt, hogy a hittudomány és a történettudomány segítségével oly egyszerűen végigkövethető a Jehova szó története, hogy mindössze egy téves olvasatról van szó.
Egy par sor.
Aranyos vagy ,hogy igy utannaneztel,es kutattal,a nev utan.
De gyozzon inkabb a Biblia,te is elfogadod,es mi is.
A tetragrammaton-nal,mi is tisztaban vagyunk,hogy a heberben,ez YHWH,vagy,JHVH.
Azzal is,hogy kimondhatatlan lenne,ha csak ugy osszeolvasnank.
A zsidok tudtak mi Isten neve.
A zsidok kozott volt egy babona,miszerint nem szabad kiejteni Isten nevet."Isten nevet szadra hiaba ne vedd."
I.E. elso evezred masodik feleben,a zsido tudosok bevezettek egy jelrendszert,s ettol kezdve kitettek ,vagy jeloltek a hianyzo maganhangzokat,es ezeket a massalhangzok kore irtak a heber Bibliaban.
Amikor Isten nevehez ertek,mas maganhangzo jelt tettek ki[babona],hogy az olvasot emlekeztessek,itt az ADONAJT kell ejteniuk.Nem mondtak ki,de leirva,ez a nev;
JEHUAH<illetve JEHOVAH lett.
Eredetileg pedig;HA-WAH' heberul.Ma nem tudjuk pontosan akkor hogyan ejtettek.
Az eredetei heberben ez a "szo" 6973-szor szerepel.
Az idok folyaman ,hol kihagytak a Bibliai forditasokbol,hol
"ur", vagy "Isten" jelzovel adtak vissza.
sok neves bibliafordito,
Gustav Frederich Oeler,nemet professzor irja;A JAHVE kiejtes helyett,ami a leginkabb elonyben reszesitett,En mostantol a JEHOVA szot hasznalom,mert ez honosodott meg a szokincsunkben.
Paul Jouon ,egy jezsuita,a;Grammaire de l'Hebreu Biblique cimu konyveben a 49 .oldalon labjegyzetben irja;
forditasainkban a YAHWEH alak helyett a JEHOVAH alakot hasznaltuk.
Minden nyelvnek megvan a maga kiertese az eredeti Tetragrammat-ra.
Angol-Jehovah
Awabakal-Yehoa
Bugotu-Jihova
Futuna-Ihova
Japan-Ehobu
Olasz-Geova
Lengyel-Jehowa
Nem sorolnam,de az eredeti alakot mind megorzi,csak kiejtesben mas.
ez a Magyarban;Jehova.
Te magad is meggyozodhetsz rola ;az Isteni nev ,amely mindorokke fennmerad,cimu fuzetbol[jehova tanui kiadvany].
Sokkal tobb reszletet kozol mint amit en itt leirtam ,es alatamasztjak Bibliatudosok,es forditok.
Ennek ellenere,megsem fogjak sokan elfogadni,hogy Isten neve a Magyarban Jehova,de mit csinaljunk,szabad akarat van.
Szep napot neked.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!