A Jehova Tanúinak milyen hazugságaik vagy hamis tanításaik vannak?
Keresztény vagyok és mindig hallom, hogy a Jehováknak nincs igazuk vagy mást tanítanak ami nem jó.
Nos, én a Bibliát veszem mindig alapul és igaznak mert hiszem, hogy a Biblia az élő Isten ihletett és tévedhetetlen beszéde.
Ezzel a Bibliával kapcsolatba tanítanak mást a Jehova Tanúi vagy ha nem akkor még is mi a baj velük? Milyen tanításaik vannak amik nem tetszenek a keresztényeknek?
Aki hülyeségeket jön irkálni azt jelentem!
"Csakhogy ne tévesszük össze a szezont a
fazonnal kedves JT.
"A kié a Fiú, azé az élet: a kiben nincs meg az
Isten Fia, az élet sincs meg abban."(1Ján.5,12)
"Mert hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek
a mennyben, az Atya, az Íge és a Szent Lélek: és ez a három egy. 8 És hárman vannak, a kik
bizonyságot tesznek a földön, a Lélek, a víz és a
vér; és ez a három [is] egy."(1Ján.5,7)"" Jó hogy ezt felhoztad, mert ezt még a Katolikusok is elvetik, nézd meg magad. Továbbá ezt az ÚRB, KNB és a Csia sem tartalmazza. ""Bizonyságot teszek pedig mindenkinek, a ki e
könyv prófétálásának beszédeit hallja: [Hogy] ha
valaki ezekhez hozzá tesz, e könyvben megírt
csapásokat veti Isten arra; 19 És ha valaki elvesz
e prófétálás könyvének beszédeiből, az Isten annak részét eltörli az élet könyvéből, és a szent
városból, és azokból, a mik e könyvben
megírattak." Akkor ti miért töröltétek ki Isten nevét a Bibliából?? "Erről feledkeztek meg kedves tesók,senki az ég
világán nem merte volna megtenni,főleg nem az
első századokban amikor még annyira "friss" volt
Jézus jelenléte a földön. Gondolkozzatok!!!! Az
első keresztények hagyták volna ezt? Hányan meghaltak a Bibliáért az idők folyamán,hogy az
megmaradjon úgy ahogy van,szerintetek valaki
meghalna egy hazugságért!!!???
Kétlem!" Sajnos pedig történtek hamisítások, inkább te gondolkozz, ha nem történtek volna, akkor miért van az, hogy ahány fordítás annyi féle?? "Kedves KatyWeaver, ezt a vitát úgy látszik a #17-
es válaszoló nyerte meg (és mi)" Ja, persze, örülnél mi? Hamis eszközökkel nem lehet vitát nyerni. "A tanúk a Róma 13:1 alapján vonják ki magukat
a társadalmi, politikai tevékenységekből." Hazugság! Nem e miatt, hanem mert Jézus elmondta, hogy az ő követői nem része a világnak, a politikába való befolyás pedig, ami jól kitűnik a többi vallá, pont ezt eredményezné. "
Kedves Istvan35:
Mindenekelőtt szeretnélek emlékeztetni, hogy nem szükséges erős kifejezéssel (“Hazugság!”) vagy írásjelek tömkelegével hangsúlyozni egyet nem értésed. Senkit sem ez fog meggyőzni a felsorolt megjegyzések valós vagy téves mivoltáról.
Érdekes viszont, hogy én a kiadványaitokban találkoztam már ezzel az igeszakasszal (Róma 13:1) annak alátámasztására, hogy ezért vonjátok ki magatokat a politikai területről. Mindenesetre látom, hogy nem sikerült felfognod, hogy mit is akartam írni azzal, amit írtam. A vallásotok betoldott(!) egy eredetileg ott nem lévő szövegészt a Biblia eredeti szövegéhez! Sajnálom, hogy ez téged nem gondolkodtat el..
Viszont jó, hogy említed az alábbi témát:
“...Jézus elmondta, hogy az ő követői nem része a világnak, a politikába való befolyás pedig, ami jól kitűnik a többi vallá, pont ezt eredményezné."
Feltételezem a János 17:16-ra utalsz vele.
Ez a ti fordításotok szerint így hangzik:
„Ők nem része a világnak, mint ahogy én sem vagyok része a világnak.”
Károli szerint pedig így:
“Nem a világból valók, mint ahogy én sem a világból való vagyokvagyok.”
És akkor nézzük meg az eredeti görög szöveget (alatta pedig a szavak egyenkénti magyar értelmezését):
“ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσὶν καθὼς ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου.”
‘-ból/-ből’ ‘a’ ‘világ’ ‘nem’ ‘vannak’ ‘ahogy’ ‘én’ ‘nem’ ‘vagyok’ ‘-ból/-ből/’ ‘a’ ‘világ’
Kiemelném, hogy az eredti görög szövegben egyszerűen az „ek tou kosmou” (ἐκ τοῦ κόσμου) kifejezés szerepel, amely annyit jelent: "a világBÓL (való)". Semmiféle "része neki" kifejezés nem szerepel benne. Eszerint Jézus soha mondott olyat, hogy a követői nem lehetnek részei a világnak!
A Szentírás semmiféle világból kifutó, ill. attól elhatárolódó szellemiséget NEM vár el a keresztényektől. Mindössze annak felismerésére (és tudatában való működésére) van szükség, miszerint Jézus Krisztus, az Ő országa/királysága szellemi; ebben az értelemben tehát egyértelműen természetfölötti. A keresztények eszerint egyszerűen más elveket vallanak a nem-keresztény világtól, íly módon tehát ők sem a evilágból valónak tekintik magukat, hiszen követik az Isten Igéjét. Ezen kifejezés tehát nem egy társadalomtól és állami ügyektől elhatárolódó hozzáállásra buzdít!
Felhívnám továbbá a figyelmed arra, hogy az eredeti görög szöveg ugyanezt a szerkezetet használja (“világból való”) a következő bibliai igeszakoknál is: János 17:14, János 18:36
Csak szőrszálhasogatás az, amit csinálsz. Nyilvánvalóan lehetnek nyelvi eltérések az ÚVF és az eredeti görög szövegek között, mivel nem mindig lehet pontosan visszaadni a görög kifejezéseket magyar szavakkal. Ami viszont fontos, az az, hogy megmaradjunk az igazságnál és Jézus is nyilvánvalóan erre értette amit mondott, mivel ő is tudhatta, hogy lesznek kissebb nagyobb eltérések. Azomban hol tértünk mi el az igazságtól? Mert én tudnék olyan verset felhozni, már csak a név kihagyásával kapcsolatban is, ahhol ti eltértetek az igazságtól, viszont ezen felhozott versek közül mutasd már meg, hogy hol álítunk mi hazugságot? Most veszek egy példát az általad mutatott versek közzül: "Ez a ti fordításotok szerint így hangzik:
„Ők nem része a világnak, mint ahogy én sem
vagyok része a világnak.” Károli szerint pedig így:
“Nem a világból valók, mint ahogy én sem a
világból való vagyokvagyok.” És akkor nézzük meg az eredeti görög szöveget
(alatta pedig a szavak egyenkénti magyar
értelmezését):
“ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσὶν καθὼς ἐγὼ οὐκ
εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου.”
‘-ból/-ből’ ‘a’ ‘világ’ ‘nem’ ‘vannak’ ‘ahogy’ ‘én’ ‘nem’ ‘vagyok’ ‘-ból/-ből/’ ‘a’ ‘világ’ Kiemelném, hogy az eredti görög szövegben
egyszerűen az „ek tou kosmou” (ἐκ τοῦ
κόσμου) kifejezés szerepel, amely annyit jelent: "a
világBÓL (való)". Semmiféle "része neki" kifejezés
nem szerepel benne. Eszerint Jézus soha mondott
olyat, hogy a követői nem lehetnek részei a világnak!" Tehát ha jól látom, azzal vádolsz minket, hogy a világból valók helyett világ részeit írtunk és ezzel követtünk el hamisítást a görög írásokkal szemben, igaz? Mond már meg nekem, hogy a két kifejezés között mi a külömbség? Mivel tértünk el az igazságtól? Hát igen, ezzel a silány, gyenge érvel is csak magadat minősítetted.
Kedves kérdező! Kezdjük a kérdésedben szereplő megszólítással: nincsenek ugyanis "Jehovák"!!! Ehhez képes azt írod a végén, hogy aki "hülyeségeket jön irkálni azt jelentem!". Hogy is van ez? Magadat jelentetted már??
""Kezdetben vala az Ige, és az Ige vala az Istennél, és Isten vala az Ige."(Ján.1,1)"
Azt tudjátok-e, hogy nagyon sok fordító fogalmaz úgy, ahogy mi: "Kezdetben volt a Szó, és a Szó az Istennél volt, és a Szó isten volt. Ez volt kezdetben az Istennél."?!
Tessék, itt tudtok szemezgetni erre a versre vonatkozó válaszokból: [link]
-------
Kedves 8-as! Rövidke válaszodban is sok a pontatlanság.
"Jézust hiszik a vezetőjüknek, de senki sem szólhat hozzá, mert az sértené az Atyát. Nem szabad neki megköszönni az áldozatát sem."
Jézus az egyház feje, ahogy azt a Biblia írja, de neki pedig az Atyja a feje, ugyanis ezt is a Biblia írja. Jézust az imáinkba foglaljuk, mivel EGYEDÜL Ő a közbenjáró, de a bibliai minta szerint kizárólag Jehovához szabad imádkozni, vagyis Jézus Atyjának dicsőséget adni. (Róma 15:5, 6)
"Bálványimádásnak tartják a tisztelgést, az ünneplést,"
Fele igaz csak ennek is. Az ünnepek eredete és a mi időnkben játszott szerepe a fontos. Ha nem fér össze a Bibliai szellemmel, elvetjük.
"de Jézus haláláról megemlékeznek."
Igen, mert ezt parancsolta meg a tanítványainak, nem pedig a feltámadásának, vagy az égbemenetelének az ünneplését.
"Tiltják a politizálást, még a szavazást is, mert Isten dönt a vezető személyéről, és abba ők nem szólhatnak bele."
Állami, politikai szinten nem szavazunk, nem pártoskodunk, de a többi nem igaz! Nem Isten dönt ebben, hanem a naiv és rászedhető, befolyásolható emberek.
------
"A kérdező kommentje:
"A János 1:1-ben mi nem teszünk egyenlőséget a teremtő Isten és az isteni tulajdonsággal rendelkező fia Jézus közé. "
De épp ez az, hogy egyenlőek! Isten Jézusban teremtette meg az egész világot. Már hogyne lennének egyenlők? A Biblia több helyen is állítja, hogy az Atya és a Fiú egyenlők.."
A Biblia SEHOL sem állítja, hogy "egyenlők" (csak a sokak - nem csak a Tanúk - által erősen vitatott helyeken, hamis fordításokban), sőt! Pontosan az ellenkezője derül ki belőle. Pl. Jézus "EGYETLEN igaz Istennek" nevezte Atyját, Jehovát, vagyis akkor Jézus NEM LEHET az "egyetlen" igaz Isten, mivel ha te valakit, valamilyen tulajdonságban "egyetlennek" tartasz, NEM LEHETSZ EGYENLŐ VELE! Nem tudom érthető-e?!
--------
Kedves 17-es! Bemásoltál egy BETOLDOTT, hamisított szöveget, amit ma már a hiteles bizonyítékok fényében a legtöbb egyház elvet! A Károli tartalmazza, de bizonyítható, hogy a legkorábbi másolatok NEM TARTALMAZZÁK, pedig jól jönne a háromságimádóknak. Ámde vajon azok, akik ilyen tisztességtelen eszközökkel manipulálnak egy pogány tan igazolása végett, vajon mennyire hitelesek, szavahihetőek?????
Tehát mi jár azoknak, akik hozzátesznek a Bibliához?
És hogy "nem merte volna megtenni" senki abban az időben a hamisítást? Akkor vajon miért figyelmeztetett a Bibliában Isten, hogy ezek milyen csapásokat fognak kapni?! A Szentírás nem tagadja, sőt figyelmeztet rá, hogy lesznek hamis tanokat bevezető, "hűtlen munkások". És ezek az IHLETETT Bibliaíró apostolok szerint, már az első sz.-ban is elkezdték áldatlan tevékenységüket, csak akkor még egyes élő apostolok gátolták a nagyobb hitehagyást. De amikor az utolsó apostol, János is meghalt, lassan kezdett elszabadulni a helyzet.
Kedves 20-as válaszoló!
Róma 13:1: „Minden lélek rendelje alá magát a felsőbb hatalmaknak, mert nincs hatalom, csak Istentől; a létező hatalmak Isten által állnak fenn a maguk viszonylagos állásában.”
Akik ezt a tanácsot megfogadják, nem lázadók, és nem próbálják megdönteni a világ kormányzatait. Alárendelik magukat a politikai uralkodók hatalmának, és minden olyan követelésüknek eleget tesznek, amely nem ellentétes Isten követelményeivel. Isten előre látta és megmondta, hogy lesznek ilyen kormányok. Nem azért van hatalmuk, mert Isten ruházta fel őket ezzel (pl. Hitlert sem Isten állította oda, hanem az emberek választották meg - persze nem keresztényi szellemben!), hanem azért, mert megtűri őket. Az általa meghatározott időben el is távolítja őket. Az állásuk (hatalmuk) viszonylagos, ezért a nekik való engedelmesség is csak VISZONYLAGOS lehet!!!
Emlékszel? „Mint uralkodónak, Istennek kell inkább engedelmeskednünk, semmint embereknek” (CSELEKEDETEK 5:29)
Szűk látókörű álláspont azért kritizálni egy fordítást, mert nem szó szerint, hanem a mondanivalója szerint adja vissza az eredeti gondolatot. Márpedig a legtöbb fordítás nem lehet szó szerinti, mert egyszerűen nem lenne érthető más nyelveken. Ebben az esetben is a Biblia teljességével, annak szellemével összhangban történő fordítást becsmérelsz, melynek okát persze eszed ágában sem volt megnevezned, hisz jól tudod, hogy az Írások szerinti szellemiségű. Csak leragadtál ott, hogy "mert nem is szó szerint fordították, ezért rossz". Csakhogy nem az, és a legtöbb közismert Bibliafordítás is ilyen eszközökkel él - csak hasonlíts össze sok más fordítást egymással!
Kedves tanúk!
A ti hőn szeretett brooklyni Vezető Testületetek meghamisította és tudatosan hazugságokká változtatja Isten Szent Szavait. A legkevésbé sem érdekel, hogy próbáljátok kimagyarázni vagy mentegetni a tetteiteket. Az említett cselekedet ugyanis vitán felül álló Istenkáromlás!
Megjegyzés:
24-es felebarátom záró mondatához annyit fűznék hozzá, hogy kikérem magamnak a személyeskedést. ("Hát igen, ezzel a silány, gyenge érvel is csak magadat minősítetted.")
25-ös felebarátom gondolatai szintén elgondolkodtatóak.
"Csak leragadtál ott, hogy "mert nem is szó szerint fordították, ezért rossz"."
Nem értem, miért oly' meglepő, hogy nem adok hitelt és a továbbiakban nem vagyok hajlandó foglalkozni egy hamis és Istentelen fordítással (ill. annak készítőivel/támogatóival).
"Csakhogy nem az,..."
Csak kettőt említettem az itteni hozzászólásaimban a ti fordításotokra vonatkozó szándékos módosításaitokból és szép számmal tudnék még példákkal élni. Ennek fényében de, nagyon is pontatlan az Új világ fordítás.
"...és a legtöbb közismert Bibliafordítás is ilyen eszközökkel él - csak hasonlíts össze sok más fordítást egymással!"
Megtettem, és többek között éppen ezért is tartok ki a véleményem mellett. Mellesleg ugye te sem gondoltad komolyan, hogy a többi fordítás esetleges tévedése érv lehet a ti szándékos torzításotok mellett? (Azért remélem ennél jobb érvekkel kopogtatsz az ajtókon amikor téríteni mész...)
Részemről ezzel lezártnak tekintem a beszélgetést, mivel érvek kontra vallási fanatizmus felállásban értelmetlen vitát folytatni.
"A Szentírás semmiféle világból kifutó, ill. attól elhatárolódó szellemiséget NEM vár el a keresztényektől."
Kedves 23-as válaszoló! Te alaposan kiforgatod az Írásokat. Nem a világból "kifutókról" van szó, de világ szellemiségétől igenis elhatárolódóról viszont igen.
(1Kor 2:12) "Mi pedig nem a világ szellemét kaptuk, hanem azt a szellemet, amely az Istentől van, hogy megismerhessük azokat, amiket az Isten adott nekünk kedvesen."
Ebben a bekezdésedben egyébként rendesen ellentmondásba keveredtél tartalmilag.
--------
Kedves 26-os!
"A legkevésbé sem érdekel, hogy próbáljátok kimagyarázni vagy mentegetni a tetteiteket."
A magukat kereszténynek tartók nagy részével ellentétben Jehova Tanúinak nincs miért mentegetnie magukat, ami az IGAZI keresztényi hitelveket illeti!
""Csak leragadtál ott, hogy "mert nem is szó szerint fordították, ezért rossz"."
Nem értem, miért oly' meglepő, hogy nem adok hitelt és a továbbiakban nem vagyok hajlandó foglalkozni egy hamis és Istentelen fordítással (ill. annak készítőivel/támogatóival). "
MIÉRT IS HAMIS???? Nem tudom, hogy észrevetted-e, de én világos és egyértelmű magyarázatot adtam arra, hogy bibliailag miért helyes az Új Világ fordítás, de te semmiféle ésszerű választ, indoklást nem adtál a magad verziójára.
"Megtettem, és többek között éppen ezért is tartok ki a véleményem mellett. Mellesleg ugye te sem gondoltad komolyan, hogy a többi fordítás esetleges tévedése érv lehet a ti szándékos torzításotok mellett?"
Ha megtetted, nem voltál elég figyelmes, és nem a szempontnak megfelelően kerestél. Ugyanis semmiféle "torzításokról" nem beszéltem, csak a különböző nyelvek azon az eltéréseiről, melyek a nyelvi sajátosságaiból adódnak. Attól, hogy más szavakkal, kifejezésekkel, egy gondolat szellemiségét adja vissza egy fordító, nem pedig a saját nyelvén nem érthető, vagy félreérthető szó szerinti szöveget, még nem "torzít", vagy hamisít!!! Már bocs.
De még mindig adós maradtál azzal, hogy MIÉRT helytelen az a gondolat, amit az Új Világ fordítás ír?? Ugyan indokold már meg a Biblia szellemében! Mert kibújni könnyű a számonkérés elől, de vajon a kötözködésen kívül, bibliai választ is tudsz adni??
Előre is köszönöm.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!