A szentìrásban van 8 boldogság ( Mt 5,3-10 ). Nos ezt a 8 boldogságot kellene Angolra lefordítanom, tudnátok segíteni?
3
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
4
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
6
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
7
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
8
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
9
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
10
Blessed are they which are persecuted for righteousness" sake: for theirs is the kingdom of heaven.
11
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
Itt van angolul:
3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
4
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
6
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
7
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
8
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
9
Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God.
10
Blessed are they that have been persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
11
Blessed are ye when `men' shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
Itt pedig latinul:
[3] beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum [4] beati mites quoniam ipsi possidebunt terram [5] beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur
[6] beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntur [7] beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentur [8] beati mundo corde quoniam ipsi Deum videbunt [9] beati pacifici quoniam filii Dei vocabuntur [10] beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caelorum
Az utolsó lemaradt:
[11] beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter me
beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum
beati mites quoniam ipsi possidebunt terram
beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur
beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntur
beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentur
beati mundo corde quoniam ipsi Deum videbunt
beati pacifici quoniam filii Dei vocabuntur
beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caelorum
beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter me
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!