Miért hívják "szopás"-nak, ha valami negatívot kell elszenvedni?
Az angol nyelvből ered.
Ott, ha valami "szívás", "szopás" (tehát szar helyzet), azt úgy mondják: it sucks.
Ugyanakkor a suck igét használják orális szexnél a szopásra. Szerintem így vettük át.
Filmekben, ha mondják, hogy "it sucks", ritkán fordítják szopásnak, inkább szívás, béna stb. Tehát az angolok nem az orális szexet kapcsolják hozzá, de mi meg úgy vettük át.
"A normális lányok nem szopnak."
Csak orálisan kényeztetik a párjukat? Így értetted? :)
A válasz megírásának időpontja: ma 13:23 tapogatózik jó helyen!
Suck= Not good, bad.
The early Jazz musicians would say that a guy could really "Blow" if he had a good sound when playing the horn. If he couldn't play very well then they would say that he was "Sucking" on that horn. That's where the term "Suck" as being something bad came from.
He plays that horn so poorly that he must be sucking on it.
Lényegében kb a a régi jazz zenészeknél használták ezt a szót, ha nem játszottak jól:
He doesn't blow, he sucks.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!