Sok szülő mért akarja angolul tanítani az alig 4 éves gyerekét, amikor az még magyarul sem tud?
Hát... ismerősömék Svédországban laknak a családjával.
A gyekekekkel és egymás között magyarul beszélnek, az óvodában pedig svédül és angolul is, mert az ottani óvodákban ez a bevett szokás.
Szóval szegény gyerek három nyelvet hallott maga körül egyszerre, 4 éves koráig meg sem szólalt, és pszichológushoz is kellett vinni emiatt.
Hülyeség, hogy ha X évesen nem kezdesz el nyelveket tanulni, akkor soha az életben nem fogod folyékonyan beszélni.
Anyám 20 évesen, egy év alatt tanult meg anyanyelvi szinten olaszul úgy, hogy előtte csak érettségizett németből.
A magyar nyelv lehet, hogy csak az államunk szerint szép, globális viszonylatban nem a legdallamosabb, de mégis az lenne a legfontosabb, hogy először tanuljanak meg szépen, választékosan kommunikálni a saját nyelvükön, vagy maximum 2 nyelvet hallanak maguk körül.
A cikkek szerint nem zavarja össze a gyereket a több nyelv (igaz kettőnél többről nem esett szó),habár megfigyelhető, hogy időnként felcserélik a szavakat, de a cikk szerint ez normális és majd tisztul és hatékonyabban tudja majd kifejezni magát.
Szerintem ilyen az agyi emlékezési út.
Kétnyelvű családban
objektum
/ \
nyelv1 nyelv2 (szinte szimultán)
Annál, aki előbb csak anyanyelvén tanul az elején kb:
objektum
|
nyelv1
|
nyelv2
Később talán eljut addig, hogy kialakuljon egy gyenge direktebb kapcsolat.
objektum
/ |
nyelv1 |
\ /
nyelv2
De ez a link a objektum a nyelv2 -vel való kapcsolata valószínű mindig gyengébb marad, mint annak nyelv1-el való kapcsolata, mivel mikor az memóriához fér, az objektummal kapcsolatban a nyelv1-en keresztül éri el és így ez a kapcsolat mindig erősödik egy kicsit.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!