Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az osztrák "gerichtlich...

Mansour kérdése:

Az osztrák "gerichtlich beglaubigte Übersetzung"-nak Magyarországon mi felel meg?

Figyelt kérdés
Nálunk ki készíthet olyan fordítást, ami Ausztriában "gerichtlich beglaubigte Übersetzung"-ként elfogadnak?

2019. máj. 9. 12:03
 1/3 anonim ***** válasza:
70%
Nálunk ki készíthet olyan fordítást, aki hivatalos fordító. Nem kell Ausztriába rohangálni. A gúgli fél másodperc alatt 1 330 000 címet dob ki.
2019. máj. 9. 13:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

Közjegyzö által hitelesített fordítás a magyar megfelelöje.

De nem biztos, hogy elfogadják Ausztrában azt, amit Mo-on készítenek, ennek célszerü az adott hivatalban utána kérdezni.

2019. máj. 9. 14:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Igen, a kérdés az, hogy elfogadják-e a Magyarországon készült fordítást. Utánajárunk.
2019. máj. 9. 14:08

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!