Mansour kérdése:
Az osztrák "gerichtlich beglaubigte Übersetzung"-nak Magyarországon mi felel meg?
Figyelt kérdés
Nálunk ki készíthet olyan fordítást, ami Ausztriában "gerichtlich beglaubigte Übersetzung"-ként elfogadnak?2019. máj. 9. 12:03
1/3 anonim válasza:
Nálunk ki készíthet olyan fordítást, aki hivatalos fordító. Nem kell Ausztriába rohangálni. A gúgli fél másodperc alatt 1 330 000 címet dob ki.
2/3 anonim válasza:
Közjegyzö által hitelesített fordítás a magyar megfelelöje.
De nem biztos, hogy elfogadják Ausztrában azt, amit Mo-on készítenek, ennek célszerü az adott hivatalban utána kérdezni.
3/3 A kérdező kommentje:
Igen, a kérdés az, hogy elfogadják-e a Magyarországon készült fordítást. Utánajárunk.
2019. máj. 9. 14:08
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!