Mit jelent pontosan, hogy "Vengeance is hereby mine"?
Vengeance is hereby mine, I will repay.
Bosszut fogok allni/visszafogom adni.
Vengeance is mine = Édes a bosszú. Ez egy kifejezés, amit bossz úsikeres beteljesítésekor mondanak, értelmét felesleges mélyebben analizálni (akárcsak a magyar megfelelőjénél).
hereby = ezennel, mostan, ahogy #1 is mondta.
vengeance is mine: én fogok bosszút állni/enyém a bosszúállás joga az angol nyelvű Bibliában található
Károli-féle fordításban:
1. Enyém a bosszúállás és megfizetés, a mikor lábuk megtántorodik: mert közel van az ő veszedelmök napja, és siet, a mi rájok vár!
2. Magatokért bosszút ne álljatok szerelmeseim, hanem adjatok helyet ama haragnak; mert meg van írva: Enyém a bosszúállás, én megfizetek, ezt mondja az Úr.
hereby: As a result of this/by this means
Az eredetet illetően és a második fordításban (enyém [istené] a bosszúállás joga) igazad van, de fontos hangsúlyozni, hogy a köznyelvi beköpést nem bosszú ELŐTT (én fogok...), hanem után használják.
(Mondjuk eléggé eltávolodott az eredettől, tekintve hogy az a megbocsájtásra (hagyd meg bosszú jogát Istennek) szólít)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!