Úgy értem, könyvet. Szóval tudok angolul, helyesen is írni meg minden, csak konkrétan úgy szeretnék megtanulni írni, hogy ne ilyen unalmas egysíkú legyen, hanem az a szép könyvi nyelv. lehet kicsit hü lyén fogalmaztam, bocsi. szóval van érte valami jó módszer? az angolul való olvasáson kívül, mert az nyilvánvaló és már csinálom :)
van erre*.. néhány helyen az autocorrect még bénábbá teszi a fogalmazásomat..
2018. nov. 16. 09:41
2/6 anonim válasza:
Tehát, ha jól értem, a kérdés az, hogy lehetsz kiváló angol regényíró? Nem tudom, de a válaszokra kíváncsi vagyok. És az anyanyelveden tudsz "nem ilyen unalmas egysíkú" könyvet írni? - tudni kell, hogy honnan induljon a tanácsadás.
2018. nov. 16. 09:54
Hasznos számodra ez a válasz?
3/6 A kérdező kommentje:
Könyvet ugyan még sajnos nem írtam, de sok történetet igen, és szerintem teljesen jók magyarul :D persze külsős véleményem az nincs, mert (egyelőre?) csak szórakozásból írok, de pl h összehasonlítom a pár évvel ezelőtti írásaimmal a mostaniakat, rengeteg fejlődést látok. azóta írok amióta tudok, kb öt éves korom óta, meg nagyon sokat olvasok is, de eddig csak magyarul tettem azt :) azért szeretnék angolul inkább, mert egyrészt amúgy is kint élek, másrészt sokkal több emberhez eljut, és mivel elég.. 'érdekesek' a témáim, több esély lenne arra is, hogy ha mondjuk végül publikálom, akkor lesz rá érdeklődő.
2018. nov. 16. 10:30
4/6 A kérdező kommentje:
amúgy igen az a kérdés! nyilván először nem kiváló akarok lenni, nem képzelem hogy egyből egy Stephen King leszek, csak fejleszteni szeretném ezt a készséget. hátha van rá valami jó módszere valakinek 🤞🏻
2018. nov. 16. 10:37
5/6 anonim válasza:
Szerintem a recept egyszerű, bár van, akinek öröm, van, akinek fájdalmas: olvasni!
De nem abban a ligában, amelyik büszkén mondja novemberben, hogy: az idén már elolvastam egy könyvet.
2018. nov. 16. 14:54
Hasznos számodra ez a válasz?
6/6 anonim válasza:
Bár már te is és más is említette, de a legkönnyebb út tényleg az angol nyelvű könyvek olvasásában rejlik.
Először viszont kicsit szűkítsd le az igényeidet: milyen stílusban, kinek és milyen jelleggel akarsz fogalmazni. Ha már magyarul vannak irományaid, azt próbáld meg lefordítani angolra - hátha akkor szembetűnőbb lesz a probléma pl. nem tudod rendesen átadni (angolul) az érzéseidet? Nincs még megfelelő szókincsed? Túlságosan körülírsz az egyszerű és lényegre törő mondatok helyett?
Ezekben a különböző stílusú angol könyvek és egy szinonimaszótár sokat tudnak segíteni.
Én mindig ezt használom: [link] írj be a keresőjébe egy szót és máris okosabb leszel
De erősen ajánlom a google-t a témában pl.: [link]
Itt felsorakoztat pár ötletet, de rengeteg (angol) fórum és cikk van, ami a témát boncolgatja.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!