Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi magyarok (tisztelet a...

Mi magyarok (tisztelet a kivételnek) miért részesítjük sok esetben az idegen szavakat, kifejezéseket?

Figyelt kérdés
Csak egyetlen példa a sok közül: néhány napja reklámozzák a "halloween-tököt". Először is a halloween nem magyar, sőt nem is európai ünnep, másodszor nincs annak a töknek becsületes magyar neve?

2018. okt. 28. 09:33
 1/6 anonim ***** válasza:
78%

Halloween alkalmából árulják, főleg kifaragási célra. Karácsonykor pedig minden dísz elé odamondják, hogy karácsonyi (füzér, fa), pedig én két napja vettem fényfüzért. Ez se zavar?

A Halloween pedig angolszász ünnep. ;)

2018. okt. 28. 09:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
82%
Látod te sem tudod mi annak a töknek a "becsületes magyar neve". Bizonyára van, de 100 emberből 1 ha tudná, abból a becsületes névből, hogy miről van szó. Így meg kapásból értjük, hogy az a szép nagy narancssárga. Célszerűség, hatékonyság. És ez csak egyetlen példa a a sok közül, valóban.
2018. okt. 28. 09:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 Vree ***** válasza:
88%

Jaj de barom kérdés x(


Először is a Halloween angolszász ünnep, nincs magyar megfelelője. (A "Mindenszentek előestéje" próbálkozás pontatlan, hisz' nem valódi ünnepnap nálunk.) Nyilván aki így árulja, az arra gondol, hogy Haloweeen-es tökfaragásra alkalmas fajta. Szerinted hogyan kéne ezt jelölnie?


Másodszor, a magyarok sokkal nyelvvédőbbek, mint sok nemzet. Látnád,milyen szinten divat egy-egy nyelv máskultúrákban. A japánokon dobom el magam sokszor, hogy mindennek pontatlan nyelvtanú angolos nevet adnak, csak a kúlsági faktor miatt.

(2 és félszer, mint teszem azt a "faktor" fent, sok szó jobban kifejez valamit, amit más "magyaros" szó nem. Attól,hogy átvétel a gyökere, az egyes szavak kiejtése, jelentése nyelvenként igen eltérő, akkor is ha közös az eredet.)


Harmadszor, a magyar nem jó "szóalkotó" úgy,mint az angol: hagyja, hogy mások csinálják a felfedezéseket,, és a kifejezéseket onnan, az új idegen terminusból vegye át. Ezt valóban lehetne jobban csinálni, de ennek leginkább az lenne a módja, hogy maga a felfedező,kutató,fejlesztő tevékenységben is részt vegyünk és legyen közérdeklődés, ne csak a hagyományokba legyünk beleragadva.

2018. okt. 28. 09:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
100%
Ilyen alapon nincs olyan, hogy "magyar ünnep", mert ami nem tegnapelőtt behozott angolszász, akkor az a Habsburg-keresztény kultúrkör benyomulásán és utódaik szájízén alapszik. Koppányi megközelítésből egyik kutya, másik eb.
2018. okt. 28. 11:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
0%
Jaj, de okos itt valaki
2018. okt. 28. 16:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
100%

A magyarkodásnak nem sok értelme van ebben a szituációban és sok más helyzetben sem.


Tele van a magyar nyelv jövevényszavakkal. Elsősorban a németből, latinból, szláv nyelvekből jött be rengeteg minden.


Sajnos az a helyzet, bármennyire is szép a magyar nyelv és bármennyire is hinni akarunk abban, hogy a világ legkifejezőbb nyelve, nem az.


Nyelvünk csak a 18.-19. századi nyelvújítás idején lett alkalmas arra, hogy egyáltalán a magas-kultúrában használható legyen, emellett viszont a mai napig alkalmatlan rengeteg tudományos és szakmai kifejezés pontos visszaadására.


Meg aztán a nyelvek mindig vettek át kifejezéseket az éppen domináns kultúrából. Ma az angolszász az.

2018. okt. 29. 08:11
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!