Hogy vannak ezek angolul?
Gimnázium
Általános Iskola
Konyhai kisegítő
Pultos segéd
Tálcaszedő
Szobalány
Tudásfa
Ajánlólevél
Köszönöm :)
Grammar school
Primary school
Culinary/Kitchen helper/assistant
Counter aide
Tray collector
Housemaid
tree of knowledge
Letter of introduction
De am ezeket egy sima angolszótárral kitudod keresni.
Jó az amit az első írt, de ha nem brit hanem amerikai angol is érdekel, akkor az alsó tagozat az "elementary school", felső a "middle school", gimi meg a "high school".
A gymnasium az a tornaterem angolul!!! Lehet hogy valaki nagyon erőltetve a tükörfordítást valamikor gymnasiumnak hívta a középiskolát, de egy angol anyanyelvű nem fogja érteni.
Gymnasium tuti nem jó. Nekünk németből jón ez a szó. De angolban tornatermet jelent.
Secondary Grammar school (amerikai high school)
Elementary illetve Primary School
Culinary helper/assistant
Barman helper
??
Housemade/maid/parlor-made/
Knowledge tree
Reference
Ajánlólevélre szerintem jobb a - letter of recommendation
A segéd attól függ mennyire önálló és képzett, ha jobban, akkor assisant, ha kevésbé, akkor aide, bár ez szerintem szakmánként összemosódhat.
Pultos seged - bartender’s assistant
De lehet bartender apprentice is, mint tanulo, nem kepzett pultos.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!