Nem teljesen értem a mondatot. Mit jelent ez rendesen magyarul?
Figyelt kérdés
"Eating is such a pain in the ass anyway... I want to eat as few times as possible, so I have to make it count."
Most ez voltaképpen arról szól, hogy a legrövidebb időn belül akar vki enni, mert pl nagyon éhes és nincs kedve várni amíg megfől az étel, vagy amíg ki nem hozzák az étteremben. Vagy?
2018. aug. 28. 11:49
1/3 anonim válasza:
Arról van szó, hogy az evés fáradságos/kellemetlen amúgy is, szóval olyan kevés alkalommal szeretne enni, amennyire lehet. Ehhez meg gondolom az kell, hogy egy evés tényleg számítson.
2/3 chtt válasza:
Az evés csak púp a hátamon/nyűg/bosszúság... A lehető legritkábban/legkevesebbszer akarok étkezni, ezért aztán ki kell hoznom belőle a legtöbbet.
3/3 A kérdező kommentje:
Köszi!
2018. aug. 28. 22:26
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!