Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Megéri norvégul tanulni?

Megéri norvégul tanulni?

Figyelt kérdés
Megszeretnék tanulni egy skandináv nyelvet, és legalább az alapfokú nyelvvizsgát is leraknám belőle. Nem tudom, hogy megéri e, mert nincs nyelvvizsga Magyarországon belőle, ezért elkezdtem Dánul tanulni, de nagyon nehéz a kiejtése, és ezért inkább a norvégot tanulnám. Megéri úgy tanulni, hogy nem lehet nyelvvizsgát tenni belőle?
2018. febr. 18. 13:09
 1/3 anonim ***** válasza:
Ha érdekel akkor mindenképpen m
2018. febr. 18. 14:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
Mit értesz az alatt, hogy "megéri"? Ha pénzt akarsz keresni vele, akkor előbb inkább angolul és németül tanulj meg.
2018. febr. 19. 10:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 Leifur válasza:

Szia!

Örömmel olvasom, hogy dánul kezdtél el tanulni. A dán nyelv mára egységes, a tájszólások szinte teljesen visszaszorultak, így hogyha egyszer megszokod a kiejtést - márpedig egyszer belejössz, akkor minden dán rádióadást, tv-műsort felhasználhatsz gyakorlásnak és előbb-utóbb folyékony lehetsz. Több dán sorozat és film van az európai piacokon, amin lehet gyakorolni. A nagypolgári kultúrának, többszázéves hagyományai vannak az országban, ami érdekesebbé teszi a nyelvtanulást és később a nyelvgyakorlást a dán kultúra berkein belül. A beszámolók szerint egy fokkal megközelíthetőbbek, "közvetlenebbek" a dánok, mint a többi északi nép, ha ez neked számít.


Ha minden norvég úgy beszélne, ahogy az Oslo környéki emberek, akkor azt mondanám, hogy a nyelv szépsége miatt megéri a norvég. Viszont a fenti mondat sajnos nem igaz. Két hivatalos norvég nyelvváltozat és rengeteg tájszólás él jelenleg egymás mellett. Hatalmasak a különbségek a norvég tájszólások között: Bergenben és általában a nyugati partvidéken raccsolnak, míg Oslóban úgy ejtik az "r" hangot, mint a magyarok. Északon egészen svédes nyelvtannal és szókinccsel beszélnek, míg Trondheim környékén "jésítve" ejtenek mássalhangzókat, ami egész más karaktert ad a nyelvnek. Az ország nyugati felében pedig a norvég nyelv egy másik hivatalos írott változatát használják, ami legalább annyira eltér az Osloban használttól, mint mondjuk a lengyel a szlováktól.

Amíg nem élsz Norvégiában, addig szinte lehetetlen begyakorolnod a kiejtést. Az online nézhető állami TV-adások külön úgy készülnek, hogy a tájszólások minél gazdagabb sokszínűségét vonultassanak fel. A norvég sorozatokban az anyuka nemritkán raccsol, míg a gyerek pörgeti az r-et, az apuka pedig nynorskul, tehát a másik hivatalos nyelven beszél. A nemzetközi népszerűségű norvég "Skam" sorozat díjat nyert, mert szinte minden szereplő más kiejtéssel beszél. Külön dráma benne, mikor a bergeni szereplő kiönti a lelkét, hogy csúfolták a kiejtése miatt kiskorában, mikor Oslo-ba költözött. Nézőként az a feladatod, hogy sajnáld és támogasd, hogy még "bergeniesebben" beszéljen továbbra is.

Ezt nyelvtanulóként piszkosul nehéz megemészteni egy magyarországi laptopnál ülve.

Nekem végül sikerült és személy szerint ezerszer is inkább a norvég kultúra jön be, mint a dán. De készülj fel, hogy több munkaóra lesz, mint a dán a nyelv hozzáférhetősége miatt.

2018. márc. 1. 21:55
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!