Le tudná valaki ezt fordítania (latin)?
Figyelt kérdés
QUE REFUR PECCATUM ILLIUS ET NON INVENIETUR Psal. 9
NON (vagy MON [ez nem biztos]) PROTE, SED PROOM NIBUS HAEC LEX
2017. dec. 8. 15:16
1/4 anonim válasza:
Google fordito szerint: MI púpozott bűn soha nem fogjuk megtalálni Istent. 9
NON-PROT DE keletkezik, ez a törvény végét
2/4 anonim válasza:
Helyesen: queretur peccatum illius et non invenietur, ill. non pro te, sed pro omnibus haec lex, magyarul: keresik ennek a bűnét, és nem találják (a két ige voltaképpen szenvedő egyes számú, de sebaj), illetőleg: ez nem[csak] számodra, hanem mindenki számára törvény (az eredeti kontextus függvényében lehet egyéb is, szó szerint ezt jelenti).
Az első felét amúgy a kilencedik zsoltárral is összenézheted (én nem fogom), ha már azt mondod, onnan van.
3/4 anonim válasza:
És még egy apróság: az első rész két igéje jövő idejű.
4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm! :)
2018. jan. 19. 15:25
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!