Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » It was from stealing that...

It was from stealing that broken down car. Lopásból származik az a lepukkant autó? Jól írtam?

Figyelt kérdés
2017. nov. 2. 22:50
 1/4 anonim ***** válasza:
100%

Annak a lerobbant autónak a loapasbol származott (az).

Nem maga az autó.

2017. nov. 2. 23:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
100%

Annak a lerobbant (nem lepukkant, hanem meghibásodott értelemben lerobbant) autónak az ellopásából származott/lett az a valami, amire az "it" személyes névmás utal - pl. pénz.


(Hogy mi, az a szövegkörnyezetből derülne ki.)

2017. nov. 3. 07:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
That broken down car is stolen. - Legalábbis magyarul jelen időt használtál...
2017. nov. 3. 11:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
Várjunk, te az angol mondatot akarod magyarra fordítani - ahogy mi értettük, - vagy fordítva?
2017. nov. 5. 04:15
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!