Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az ókori Egyiptomban "egyiptom...

Az ókori Egyiptomban "egyiptomiul" beszéltek?

Figyelt kérdés

Tudom, ma milyen nyelven beszélnek, de az arab befolyás előtti időszakról beszélek, a fáraók korából. "Egyiptomiul" beszélhettek, de számomra ez a szó elég furcsa - nem tudom eldönteni, tényleg így van-e helyesen. (Talán tényleg így helyes, csak még sosem hallottam...)

Egy ókori Egyiptomban játszódó történetet írok jelenleg, amiben hivatkoznom kéne a nyelvükre valamilyen formában, de nem vagyok biztos benne, tényleg így mondják-e.



2017. okt. 9. 22:43
1 2
 1/13 anonim ***** válasza:
94%

a sok nyelv közül,melyet használtak az ókori Egyiptomban a KOPT, amely ma is ismert

[link]

2017. okt. 9. 22:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/13 A kérdező kommentje:

Sajnos nem vagyok biztos benne, hogy használhatom-e a koptot az írásaimban. A történetem egy kitalált korszakban játszódik, esetleg egy-két felbukkanó név és vonás miatt tudom egy valódi korszakhoz kötni (jelenleg ezt rakom össze). Óegyiptomit illetve középegyiptomit nem írhatok, mivel az ő idejükben még nem léteztek ilyen mai megnevezései a nyelvüknek. A kérdésem tehát - rendben van az is, ha szimplán azt írom, "egyiptomiul" beszélnek? :)


Zöld kéz ment.

2017. okt. 9. 23:13
 3/13 anonim ***** válasza:
50%

Egyiptomiul nem beszélhettek, mert a neve sem Egyiptom volt, hanem Kemet.

[link]

Az ott beszélt nyelvekről meg itt olvashatsz:


[link]

2017. okt. 9. 23:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/13 anonim ***** válasza:

És még valami:

Olvass el néhány Christian Jacq könyvet, rengteg forrást találsz benne.

És van több érdekes tény a Fáraó című könyben is, személy- és városnevekkel, abba is érdemes belenézned.

Ha jó könyvet akarsz írni, elkerülhetetlen más szerzők műveit is elolvasni.

2017. okt. 9. 23:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/13 A kérdező kommentje:

Sajnos én még Egyiptomnak tanultam, és az egész eddigi történetben Egyiptomnak hívtam Egyiptomot. :) Ezen

valószínűleg nem fogok változtatni.


Köszönöm, hogy elküldted újra a nyelveket, de nem nagyon segít. A Kopt később jött be, a démotikus nyelv habár jó lenne korban (sikerült behatároznom), de azt nehezen illeszthetném be... "Ők nem beszélnek démotikus nyelven(?)"

Az "Ők nem beszélnek újegyiptomiul/későegyiptomiul" sem helyes, ugyanis nem hiszem, hogy abban a korban ilyen konkrétan megnevezték, hogy na, mi most újegyiptomi nyelvet beszélünk.


Avagy még mindig ott tartok, hogy ha nem Kemetben játszódik (megnevezés terén), hanem Egyiptomban, használhatom-e azt, hogy "egyiptomiul". Jelenleg ugyanis nem igazán látok más lehetőséget, személy szerint.


A könyvet saját szórakoztatásomra írom, publikálni nem áll szándékomban - ilyen alapon ugyan akár azt is írhatnám, hogy görögül beszélnek, tudom jól, elvégre amíg nekem megfelel (más meg nem olvassa), addig teljesen mindegy mennyire pontos. Ennek ellenére azonban szeretném annyira pontosan és helyesen leírni, amennyire lehetséges.


Információt gyűjtök bőven - életmódtól kezdve a tudományokon és orvosláson át a házassági szerződésig és "ceremóniáig", mindent, amit online és ingyen elérhetek. A könyveket szívesen elolvasnám, de kétlem, hogy online fenn lennének teljes egészükben (még utánanézek majd), jelenleg pedig nincs módomban könyvekre költeni. Abból gazdálkodok, amiből bírok. :)

2017. okt. 9. 23:58
 6/13 anonim ***** válasza:

És ha csak ennyit írnál:

Ők nem ezen a nyelven beszélnek. / Ők nem ezt a nyelvet beszélik. ?

2017. okt. 10. 04:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/13 A kérdező kommentje:
Gondolkodtam ezen az opción is, és esélyes, hogy ennél fogok maradni. Pusztán számomra kicsit furcsa, hogy az egész történet során nem nevezik meg a nyelvüket, illetve nekem automatikusan az "ők nem beszélnek magyarul" jön a számra "ők nem beszélik a nyelvünket" helyett, ha külföldiekről beszélek.:) Köszönök minden eddigi választ, továbbiakat is szívesen fogadok, ha valakinek van más ötlete is.
2017. okt. 10. 14:37
 8/13 anonim ***** válasza:
A történetben nevezd simán egyiptominak.
2017. okt. 10. 22:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:
Teljesen helyes az egyiptomi, így szokták hívni. Az, hogy egyiptomiul Kemetnek hívták, teljesen mindegy, ha németekről írnál, akkor sem hívnád magyar szövegben deutschnak a beszédüket. Szívesen megnézném a történetedet, ha van kedved elküldeni; tanultam egyiptológiát és én is szoktam írni :)
2017. nov. 4. 08:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 A kérdező kommentje:

#8 Köszönöm a válaszod :)


#9 Ott a pont - habár erre nem gondoltam, de teljesen igazad van. Köszönöm szépen! :)

Ha tanultál egyiptológiát akkor a fejedet fognád. :D Ebben az irományomban történetesen rendesen elrugaszkodtam a valóságtól néhány ponton, ami a világot illeti. Hogy egy-két példát mondjak: az egyiptomiak a fejükön a saját hajukat hordják, a történetben rengeteg kitalált ország és háború szerepel, valamint a bútorok sem olyanok, mint amilyenek akkoriban "elterjedtek" voltak. Főleg a fáraó meg a fejtámasza (amely pontos nevét már elfelejtettem) az, amit előszeretettel hagyok ki mindenhonnan. :)


Mindenkinek ment a zöld kéz.

2017. nov. 6. 20:50
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!