Mit jelent: she refused to back down on a point of principle?
Figyelt kérdés
ebben igazából a point of principle-t nem értem.
nem akart meghátrálni egy ... ?
a principle ha jól látom elvet jelent. de nem tudom egybe lefordítani. nem áll össze a kép:/
másrészt meg a back down-nak az "on" az mondhatni a vonzata? mindig így használjam?
mondjuk meghátrált a teszttől: she backed down on the test?
2017. szept. 27. 19:42
2/3 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Ja, és az on nem a vonzata. "On the point of principle" = elvből.
3/3 A kérdező kommentje:
ooooh érteem!! teljesen máshogy közelítettem meg!
köszönöm szépen a segítséget:)
2017. szept. 27. 20:21
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!