Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Aki szerbül tud, milyen más...

Aki szerbül tud, milyen más nyelveket ért még meg a Balkánon?

Figyelt kérdés

A horvát az ugye egyértelmű, meg a bosnyák, ezt a három nyelvet mondják nagyon hasonlónak egymáshoz, viszont hallottam már olyanokat is, hogy akár a dél-ukrajnait, szlovén, kicsit a szlovákot is meg lehet vele érteni.

Mennyire igaz ez? Kérdezem ezt azoktól, akik tudnak szerbül/horvátul/bosnyákul



2017. szept. 10. 20:52
 1/3 A kérdező kommentje:
Bocsi, nem tudom, miért írtam Balkánt, ha végül is a szlovák is benne van a képben. Inkább akkor milyen akármilyen más szláv nyelvet ért meg, és azt mennyire?
2017. szept. 10. 20:54
 2/3 anonim ***** válasza:

Nézd.


Szedjük szét a kérdést.

A balkáni nyelveket megéri. Mármint a délszláv nyelveket. A szlovén az, ami valóban elüt kissé a többi délszláv nyelvtől, (és a bolgár), de amúgy érthetőség van, kölcsönös ráadásul.

Meg amúgy sok más szláv nyelvet is ért, de ott már nem annyira. A kölcsönös érhetőség, inkább az alcsoportra értendő. (Északi, déli, nyugati szlávok).

2017. szept. 10. 23:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
72%

Horvátul tudok. A szerb pipa, lévén szinte ugyanaz, bár néztek már rám csúnyán Szerbiában, amikor rutinból horvátul mondtam valamit. Vlak vs. voz, kazalište vs. pozorište, kruh vs hljeb, stb. De minimális tényleg, a bosnyákról és a montenegróiról nem is beszélve, a montenegrói nyaraláson is én voltam a tolmács :-)

A szlovén már egy fokkal távolabb áll, de elmegy. A bolgár írásban egészen oké, szóban már nehezebb dolgom van. (Itt főleg bolgár dalokra kell gondolni, nagyon rég jártam ott, akkor még nem is tudta horvátul.) A cseh és a szlovák szóban nem, maximum elkapok egy-két hasonló szót, de a megértéshez kevés, nagyon kevés. Írásban viszont egész szépen megértem őket, kamu feliratokkal nem lehet átverni sem Pozsonyban, sem Prágában :-) A lengyel már írásban is nehezebb, szóban pedig esélytelen, semmit nem értek belőle. Az orosz, ukrán, belarusz pedig az, ahol a falig van tolva a bicikli, szóban semmi, de semmi, írásban ha egyszerűbb a szöveg, akkor kibogarászom, hogy mi a fityfenéről lehet szó talán, de az sem biztos. Szóval a szlovén -> bolgár -> cseh/szlovák -> lengyel -> orosz/ukrán/belarusz irányba lejt a pálya, hogy melyiket mennyire (nem) értem.

(A kasub, sziléz, szorb, ruszin, morva nyelvekkel nincs tapasztalatom :-) ) Az óegyházi szláv egész érthető, kábé a bolgárral van egy szinten :-)

2017. szept. 15. 15:49
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!