Dinner was had at the hotel. Ez helyes arra, hogy a vacsora az étteremben volt? Illetve .
Illetve ha ezt a szerkezetet használom,akkor ez egy formálisabb szöveg,de lehetne szenvedő nélkül simán was-al is, csak az hétköznapibb?
Másik kérdés, hogy ha 'was to be'-t akarnék használni
pl:
Dinner was to be had at the hotel. Ez is jó? Azt jelenti : A vacsora a (úgy volt),hogy a hotelnél lesz.?
" #1 megjegyezte, hogy e szerkezetnek semmi értelme, ezen én meg kissé felnyomtam magamat. "
Tök feleslegesen, ahogy később rá is vezetett. Van értelme, persze.
Nem arról van szó, hogy csak államalapító okiratokban lehetne használni (:D), de valahogy túlzás... viszont nem tudom megmagyarázni, miért. Persze kibe mit vertek bele...
A lényeg, hogy ne tessék vadulni.
Ő is elmondta, csak nem veszed figyelembe :)
Érdekes, hogy az önbizalmat tartod idegesítőnek, mikor a tiéd kiszúrja itt mindenki szemét. Engedj már egy kicsit le, és fogd fel, hogy nincs semmi baj. Senki nem kötött beléd, és senki nem mondta, hogy nincs igazad.
Engem is zavar az, amiről az egyes írt a későbbi kommentjében, mert én is állandóan járok ide házikat csinálni gyerkőcöknek, meg facebook üziket fordítani, és egyre gyakoribb, hogy jön valaki, aki egy tök ugyanolyan jó, de különböző megoldást úgy ad elő, mint az egyetlen, szentséges megoldást, megtoldva néhány vaskos sértéssel.
És most nem rád gondoltam.
Jó, akkor tisztázzuk:
benéztem, mert én azt hittem, a kérdező pont nem a hivatalos, súlyos hangzást akarja, hanem arra törekszik, hogy egyszerűsítsen. Legalábbis erre láttam utalást.
Én úgy vettem, hogy nyelvtanilag helyes a paszív, de nagyon nehéz vele a mondat, és mivel említette a sima was-ost, hát leírtam neki. Így a másodikat is leegyszerűsítettem. Azt vágom, hogy mindegyik helyes nyelvtanilag, de az én tapasztalatom az, ha valaki kiböffenti magából, hogy "dinner was had", mindenki felhorkan. Na, ezzel a tapasztalattal lehet, hogy egyedül vagyok.
Sztrogoff még úgy láttam, vette az igazítást (de talán mégsem), de Vree édibédi kommentje kicsapta a biztosítékot. Tököm tele van az ilyen hozzászólókkal itt és mindenhol máshol ezen az oldalon. Annyira borzalmasan vágyik a felsőbbrendűségére, hogy nevetséges. Az ilyen fórumozzon magában.
Ennyi, én ezzel lezártam. Mindegyik mondat helyes, nem gyerekes, csak hétköznapibb.
Én értettem egyvalamit félre, de a harmadik világháborút még ne robbantsuk ki, gyerekek.
" az én tapasztalatom az, ha valaki kiböffenti magából, hogy "dinner was had", mindenki felhorkan."
Szerintem ez így igaz is, de nem is szóban használják elsősorban, hanem ahogy Sztrogoff kolléga írta, a sajtóban.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!