Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent ez a mondat? What...

Mit jelent ez a mondat? What sleep was to be had was had on cots in the office.

Figyelt kérdés
2017. aug. 3. 22:31
 1/7 anonim ***** válasza:
37%
Hol olvastad? Kb semmi értelme. Nincs is olyan szó, hogy cots.
2017. aug. 3. 22:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
68%

Ignoráld az első válaszomat:

Az elején még mindig van egy kis kavarodás, de:

Amennyi idő volt alvásra, az irodai kiságyakon lett eltöltve.

2017. aug. 3. 22:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
25%
Helyesen a mondat: What sleep was to have was done on cots in the office. Szó szerinti értelmezésben és hosszaban: Az alvás amire szüksége volt azt az irodában lévő kiságyon(kertiágy kempingágy) elégitette ki. Magyarul: Az irodai kemping ágyon aludta ki magát amig csak kellet.
2017. aug. 3. 23:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:

Amennyi alvasra volt ido, az a taboriagyon, az irodaban tortent meg/volt.


Valamennyi alvas ami kellett, az a taboriagyon az irodaban volt.

2017. aug. 4. 07:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:

Nagyjából értem akkor,esetleg valaki el tudná mondani,hogy akkor most ez milyen szerkezet?

was to be had

Ilyesmi lenne?

[link]

"Be + to-infinitive can also be used in the past:

Mr Jones was to speak at the meeting. (it was arranged and he did)"


Csak az a zavaró,hogy miért be had? Szenvedő lenne,vagy mi?:)

2017. aug. 4. 08:29
 6/7 anonim ***** válasza:
43%

Igen, a kérdésben az infitive szenvedő alakja van a to be to + infinitive szerkezetben. I had a sleep -> A sleep was had.


A to be to + inf szerkezet több dolgot is kifejezhet, pl.

- szándék, hogy valaminek az előzetes tervek/megbeszéltek alapján meg kell történnie; arra számítok, hogy; úgy volt, hogy...

- valamit meg kell tenni (you are to do = you have to do)

- kérdés/kérés (Am I to leave? = Shall I leave?)

- lehetőség (a kérdésed is szeritem ez a kategória), pl. No free seats were to be found - Már nem lehetett szabad ülőhelyet találni


A kérdésed szabadon így fordítanám: Az alvás az irodában lévő kiságyakon történő alvásban merült ki.


Más példák:

She was to call me but she didn't. - Úgy volt, hogy felhív, de nem hívott.

I was to be called but I wasn't - Úgy volt, hogy hívnak, de nem hívtak.


We were to write the test on Monday - Úgy volt, hogy hétfőn írjuk meg a tesztet.

The test was to be written on Monday. - Úgy volt, hogy a tesztet hétfőn írják meg.



Perfect infinitive-vel olyan történést/elvárást fejez ki, ami már nem fog bekövetkezni, de be kellett volna.


She was to have arrived by 11 (but now it's noon) - Úgy volt, hogy 11-re ideér (de már dél van)



És persze folyamatos infinitive is lehet:


She was to be cooking dinner when I got home, but instead she was watching TV. - A vacsorát kellett volna főznie, amikor hazaérek, de ehelyett tévézett.

2017. aug. 4. 09:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:
Á.. oké, köszi, na akkor keresek rá gyakorlatokat.
2017. aug. 4. 09:43

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!