Ha japánul megakarok tanulni melyikel kezdjem?
Ha van androidos telefonod és tudsz angolul : Memrise kurzusok, Obenkyo, ja sensei (egy része fizetős), Akebi szótár, Anki + letölthető anyagok.
Könyv : Székely Ilona : Japán nyelvtan, Dekiru
Youtube : japanese 101 pod
Több most nem jut eszembe.
De összefügg, mert ha ennyire rosszul tudsz magyarul, akkor hogyan akarsz még egy másik nyelvet megtanulni?
Akkor azt még sokkal rosszabbul fogod tudni!
Te tudod.
A japánok eléggé kényesek mindenre. Nem fog nekik tetszeni, ha nagyon töröd a nyelvüket.
Kivétel aki kivétel, aki akár segít kijavítani a hibáidat. Mondjuk az tény, hogy nehéz az ilyet kifogni.
Kezdésnek meg kell tanulni a hiraganákat, katakanákat, ahhoz még tankönyv sem kell.
Ha ide beírod keresőbe a japán nyelvkönyv kulcsszavakat, biztos kiad jópár találatot (mert már sokan feltették ezt a kérdést), amikből csemegézhetsz. Biztos találsz köztük olyat, ami megfelel neked.
A többi hozzászóláshoz kieg: kiejtve tanuld meg először a kana "szótag abc"-t. Mnemotechnika:
"Akasztana, ha majré van."
A KA SZA TA NA HA MA YA RA WA N.
Ha ezt megjegyzed, akkor könnyen meg tudod tanulni a teljes "ABC"-t, persze figyelj oda a rendhagyókra is.
(sza SI szu.... ta CSI CU ....)
Lásd pl:
wikipedia.hu
Keress rá:
hiragana
katakana
A wiki-n magyar átírásban is, meg hepburn átírásban is szokott szerepleni japán szó és szótag ABC, nagyon figyelj oda!
Pl a "sa", az
NEM "sa, mint saláta", hanem magyaros átírásban SZA, a magyar A és Á közti rövid ejtéssel, nagyjából.
A hiragana és katakana (írás-)olvasástanulás előtt fusd át a Hepburn átírás rendszerét, ami a legelterjedtebb latin betűs átírás, japánról.
Nem bántásból mondom, de ha diszlexiás vagy, akkor nem árt szembesülnöd avval, hogy a japán írás a világ egyik legnehezebb, legkomplexebb írásrendszerét használja... Persze hobbi szinten elég a hepburn-ös anyagokat tanulmányoznod, azaz olyanokat célszerű keresned.
Bár megpróbálhatod a kanákat is, de előtte a hepburn precíz ismerete javasolt, mert hepburn-re van átírva a legtöbb latin betűs japán szó. Nehogy összetéveszd a magyaros átírással.
Kb 10-15 perc alatt megérted a Hepburn, de jó volna nem azon elcsúszni, tehát szánd rá azt a 10-15 percet elsőként. Olasz magánhangzóírást vesz alapul, és angol mássalhangzókat a Hepburn rendszer.
A kanáknál meg javaslom nagyon odafigyelni a különféle jelek közti hasonlóságra, mert azokon eleinte szintén el lehet csúszni. Katakana és hiragana jelek között is van átfedés, erre is ügyelj. Én kigyűjtöttem a hasonlókat, és találtam rájuk mnemotechnikát, tehát magyar kamu mondatokat találtam ki rá, elképzeltem hozzá történetet. Ez a módszer jobb agyféltekés, agykontrollos, hatékony technika (a mnemotechnika).
Érdemes a hiragana jelekkel ismerkedned a katakana előtt, és olvasni tanulni. Javaslom, hogy használj hiragana (és katakana) konvertereket a netről, írj be hepburn-nel szavakat, és azok automatikusan kanákra átírják - evvel a módszerrel pusztán órák alatt megtanulhatod mindkét kana rendszert olvasni (lassan; a gyorsabb olvasástudáshoz persze napok, hetek gyakorlása kell).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!