Pár mondat fordítása német, cseh, lengyel, orosz, szlovák, akármilyen nyelvre?
A barátnőmnek készítek Karécsonyra ajándékot, és ahhoz kellene. Tudni kell, hogy nem igazán bírja a hideget, de mégis a Magas Tátrába megyünk, és ehhez csinálok neki egy kis "túlélőcsomagot" pár aprósággal. Sál, melegítő tasakok, pálinka ilyenek. Ehhez kellene egy kis szöveg amit "magánál hordhat". Persze poén az egész.
Ez lenne a fordítandó szöveg:
"Ha Ön megtalált engem jégbe fagyva, kérem tegyen forró vízbe és értesítse Gipsz Jakabot az 555-555-ös számon."
Nem kell szóról szóra, csak kb, és végül is mindegy teljesen, hogy milyen nyelvre. Előre is köszönöm!
Méghozzá elég hülye. Annak ellenére szlovákul:
Keď ma najdete zamrzmutého, vložte ma, prosim, do vrelej vody a zavolajte Jakoba Gipsza na číslo 555-555.
Biztosan forró vizet gondoltál, nem meleget?
If you've found me frozen in ice, please, call John Doe at 555-555.
Е с л и _ в ы _ н а ш л и _ м е н я _ з а м о р о ж е н н о _ в о _ л ь д у, _п о ж а л у й с т а _ п о л о ж и т е _ м е н я _ в _ г о р я ч у ю _ в о д у _ и _ п о з в о н и т е _ И в а н у _ И в а н о в и ч у _ п о _ н о м е р у _ 555-555.
hopp, az angolból lemaradt a fele, bocsi.
I you've found me frozen in ice, please, put me into hot water and call John Doe at...
Szlovák:
Keď ma nájdete zamrznutú, prosím vložte do horúcej vody, a informujte Jakaba Gipszu na tel. č.: 555-555
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!