Mit jelent az angol "táför" szó? És hogy kell leírni?
Ha a Thief szériában használt 'taffer' szóra gondolsz, az konkrétan egy nem létező szó az angol nyelvben. A Looking Glass Studio teljesen egyedi szava, amit csak a játékhoz találtak ki, lefordítani meg már csak azért sem lehet, mert a játék nyelvezetében a szó főnévként, igeként és jelzőként is előfordul.
'What are you doing you taffer?'
'Quit taffing around!'
'What the taff was that?'
Annyi biztos hogy jelentésében valami vicceskedő szitokszó, amit a játékbeli karakterek bárkivel szemben használhatnak, de főleg a főhőssel szemben, ha csúnya dolgokra vetemedtünk :D
Igen arra gondoltam :D
Azt hittem igazi szó.
Egyértelműen a fuck helyettesítésére találták ki. Elvégre gyerekeknek szól a játék.
'What are you doing, you fucker?'
'Quit fucking around!'
'What the fuck was that?'
Érdekes :D
Egyébként hozzátenném, hogy léteznek hasonló szép rit sértések, mint a tosser vagy a wanker. Mindkettő kb. a s@ggfej megfelelője, az igei részűk pedig a férfiúi önkielégítésre utal.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!