Hogy mondják angolul? "Csak összehasonlításképpen. "
Figyelt kérdés
"By comparison"? Ez így jó? Vagy van más megfogalmazása is?2016. aug. 22. 14:29
1/7 anonim válasza:
Szerintem Just for comparison, de nem 100%
2/7 anonim válasza:
Just for the sake of comparison.
4/7 anonim válasza:
hmm,elírtam: just as a comparison
5/7 A kérdező kommentje:
Most négyen négyféleképpen fogalmaztátok meg. Először is köszönöm szépen! Másodszor pedig, ezek mind helyesek? Mind használható? Melyik a legáltalánosabb? Mert akkor én is azt fogom használni, nem akarom túlbonyolítani.
2016. aug. 22. 15:17
6/7 anonim válasza:
Amit te írtál az tökéletes, és azt használják a leggyakrabban is. (By comparison)
7/7 anonim válasza:
Mindegyik helyes, mindegyiket láttam/hallottam élő szövegben.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!