Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az arab nyelvben miért tesznek...

Az arab nyelvben miért tesznek minden elé névelőt?

Figyelt kérdés

Ugye a névelő az Al

De ezt nem csak oda teszik ki ahol "logikus" (mármint ahol értelmes lenne), hanem rengeteg más elé is.

Például: Jordánia arabul Al-Urdunn.

Hivatalos neve: Jordán Hasemita Királyság, ez arabul: Al Mamlakah al Urduniyah al Hashimiyah


Miért kell minden elé kitenni az Al-t, még tulajdonnevek elé is? Az összetett, több szóból álló tulajdonnév sokszor minden tagja elé kiteszik az "Al" szócskát.

Ez magyarul kb úgy lenne, hogy: A jordán a hasemita a királyság.

Tudom, hogy teljesen más logikát köve,t mint az indoeurópai nyelvek, de ennek van valami "szabálya" vagy magyarázata?

Vagy ezekben az Al-szót le se kell fordítani?



2016. febr. 6. 21:02
 1/1 anonim ***** válasza:
100%

Nem tudok arabul, csak olvasgatok a témában. Ha minden igaz, eredetileg arra szolgált a határozott névelő, hogy elkülönítsék a tulajdonnevet attól a köznévtől, amiből eredt. És nem minden név előtt van azért névelő, hanem ugyanúgy, mint az indoeurópai nyelvekben, a hagyomány dönti el, hogy egy-egy név elé ki kell-e tenni vagy sem (pl. The Hague/Den Haag, L'Aquila, a Vatikán stb., egy csomó nyelvben vannak névelős tulajdonnevek, még ha nem is olyan sok, mint az arabban).


Fordításnál lefordítani nyilván nem kell, a célnyelv szabályai szerint kell a névelőket használni.

2016. febr. 6. 22:21
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!