Ha majd szeretnék elmenni egy anime oldalra fordítónak az nagy baj, hogyha nem tudok angolul csak japánul?
Figyelt kérdés
2015. aug. 21. 14:30
1/4 anonim válasza:
Japánról magyarra miért kell az angol?
2/4 anonim válasza:
Ha min. középfokú(de inkább felsőfok) nyelvvizsgaszintű a tudásod, és nem csak a nagy mennyiségű feliratos anime nézés után érzed 'tudásnak', akkor semmi akadálya. Tárt karokkal várnak majd.
3/4 anonim válasza:
Sőt. Ha tényleg megvan a megfelelő nyelvtudásod japán nyelv terén, akkor te leszel a kis kincsük. Akár olyan mangákat is letudsz fordítani, amihez esetleg még angol fordítás sincs.
4/4 anonim válasza:
Angol fordításokban is sok a hiba, ha van biztos tudásod japánul, akkor nem kell angol.
Egyébként ez teljesen fakultatív, ezért neked senki nem fog fizetni, így magyar oldalakon felelősségre se fognak vonni, nem tiltják meg hogy fordíts.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!