Valaki le tudná fordítani nekem Faydee-Lullaby című dalát magyarra?
Altatódal
Te vagy a dallam, amely melegen tart egész éjjel,
egész éjjel,
ó, altató
Nem számít, hol vagy,
mert soha nem lehetünk külön, úgy, ahogy vagy,
amilyen lágyan suttogsz,
kielégíted a vágyamat,
tudtam már egészen az elején,
hogy el fogod lopni a szívemet,
abban a pillanatban, mikor jöttél, jött az érzés,
amely visszahozta a tüzet
It doesn't matter where you are
Altatódal
Te vagy a dallam, amely melegen tart egész éjjel,
egész éjjel,
ó, altató
Minden egyes alkalommal, amikor megszólítasz, elvesztem a fejemet,
elvesztem a fejem, woah
Soha nem lesz többé olyan, mint ezelőtt,
mert ahányszor csak kiejted a nevem,
annyiszor gyúl láng bennem,
ami valami csodálatosat ad nekem, és összetart minket
Amikor láttam az arcod,
rögtön tudtam, nem engedhetlek el,
egész életemben csak erről a pillanatról álmodoztam
örökkön-örökké
(átvezetés)
Soha nem engedlek el, nincs az a helyzet
Csak biztonságban akarlak tudni magam mellett,
Mondd, hogy örökké itt maradsz velem
Soha nem engedlek el, nincs az a helyzet
Csak biztonságban akarlak tudni magam mellett,
Mondd, hogy most együtt maradunk,
most és mindörökké
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!