Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi a különbség? Start to work...

Mi a különbség? Start to work v start work v start working?

Figyelt kérdés
Van bármi különbség értelemben? Használható mindegyik?
2015. márc. 8. 13:16
 1/7 anonim ***** válasza:
0%

szövegkörnyezet is kéne, alapesetben a "start work" nyelvtanilag hibás, legfeljebb l33tnek megy el chat közben.


A másik kettő alapesetben megegyező jelentésű ("no, lássunk neki a munkának" / "kezdjünk dolgozni" szabadfordításban)

2015. márc. 8. 13:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:

Köszi a választ!


Viszont :) olyantól várnék hozzászólást, aki legalább biztos középfokon tudja a nyelvtant :)


A "start work" ahogy a "finish work" rendhagyó. Alapesetben így használjuk, ez a helyes forma. Mint a "go home" ez is rendhagyó... Nem teszünk semmit a go és home közé.


Épp azért kérdezem, mert nem tudom, mikor használják ilyen esetekben a másik két alakot, ha egyáltalán használják, ugyanis a start ige megengedi a gerund és infinitive használatát is.


1) I finish work at 9.00.

2) I start work at half past two.


Mind a kettő helyes nyelvtanilag. A mák kettőre nem ismerem a pontos használatot, illetve, hogy van-e jelentésbeli különbség a három alak között.

2015. márc. 8. 14:23
 3/7 anonim ***** válasza:

Ha nagyon csúnyán akarom szó szerint áterőltetni magyarra, akkor:

-start to work - elkezdeni dolgozni

-start work - elkezdeni a munkát

-start working - elkezdeni a "dolgozást"

A második kettő az tárgyas szerkezet.

2015. márc. 8. 14:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
100%

A start to work és a start working esetében a gerundot és az infinitive-et a work igéből (=dolgozik) képezzük.


Amit pedig a harmadikhoz írtál példának (start work at...), az egész más, mert itt a work szó mint főnév szerepel (=munka). Ezért ez a forma nyelvtanilag sokkal távolabb áll a másik kettőtől.


A jelentésük viszont szinte teljesen ugyanaz mindhárom esetben, árnyalatnyi különbség van csak közöttük, ahogy az előző válaszolók már leírták.

2015. márc. 8. 14:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
22%

a start to work meg a start working ugyanaz 1 az 1ben

a start work meg szerintem nem értelmes

2015. márc. 8. 14:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 A kérdező kommentje:
Köszi! Így már értem a különbségeket.
2015. márc. 8. 15:21
 7/7 anonim ***** válasza:

Ilyen nincs hogy start work. Ha általánosságban mondom hogy a 7 kor kezdődik a munkaidőm akkor baromi egyszerűen úgy lehet mondani hogy my work (shift) starts at 7 o'clock.

A start to work nem formális abban az esetben ha azt akarom mondani hogy dolgozni kezdek, inkább azt jelenti hogy indulok dolgozni, de meg fogják érteni, viszont nyelvvizsgán vigyázni kell rá, mert nem fogják elfogadni. Formálisan a start ige gerundot vonz, tehát ha megkezdem a munkát akkor azt mondom I start working. Vannak olyan igék ahol nem lehet kavarni az infinitivet és a gerundot mert teljesen más a jelentése így megy úgy. Pl. remember.

2015. márc. 10. 21:29
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!