Angolban az "aspiration"-nek, mint "belégzés"-nek mi köze az "aspiration"-höz, mint "törekvés"-hez?
Figyelt kérdés
2015. febr. 16. 01:30
2/3 anonim válasza:
Valamikor az 1500-1600-as években vált külön a két jelentés. Egyrészt lélegezni, belélegezni valamit (ez volt a korábbi jelentés), másrészt vágyódni valami után, kitartóan követni egy magasabb célt, stb.
Valószínűleg volt összefüggés, talán valami lírai, szimbolikus megfogalmazása volt a vágyódásnak, vagy vallási körben Jézus "belélegzése", vagy ilyesmi. De az is lehet, hogy egy illatos étel utáni vágyódásból alakult ki. Vagy talán a sóhajtás a kapcsolat.
3/3 anonim válasza:
Ki tudja,de lehet az,hogy két teljesen eltérő szó toldalékos alakja egyforma lesz.
Mert ugye ott van az aspire,amiből lehet képezni aspiration szót, míg lehet az aspiration meg más nyelvből lett átvéve 1:1-be. Nem mondom,hogy így volt,de lehetségesnek tartom.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!