Hogy kell kiejteni Michel Houellebecq nevét?
Az íróra gondolsz?
Misel Hullbek.
Most fogom elolvasni a legutóbb megjelent könyvét, a Soumission-t. Jó kis port vert fel itt Franciaországban. Pillanatnyilag - tekintettel az eseményekre - a szerző felfüggeszti a könyv további kiadását, de egy barátomnak megvan, és kölcsönadja.
Most jövök rá, hogy hülyeséget írtam, a francia nem ejti ki a -h betűt.
Tehát Misel Ullbek. Csak nem szoktam hozzá, hogy kiejtés szerint írjam le a szavakat, bocs!
Igen, itt Misel Welbeket mond, ami szintén jó.
Én viszont - jaj, meg sem merem mondani, hogy mióta! - élek Franciaországban, és itt mindkét kiejtést használják.
Abban igazad van, hogy a média Wellbeknek vagy Uellbeknek ejti.
A vicc csak az, hogy egy hete láttam a hapsit egy szombat esti riportműsorban, és nem emlékszem, hogy mondta a nevét!
Azért is kértem kölcsön a könyvét, mert most különösen aktuális.
Megnéztem a Wikin: "(prononcé [wɛlˈbɛk]", tehát igazad van, kedves Chtt! (Ma már többször is "találkoztunk", nem?)
Apai nagyanyja nevét vette fel írói álnévnek, mert ő nevelte, egyébként francia neve van.
De ez nem is fontos.
Köszönöm, hogy kijavítottál! :)
Jaj, dehogyis javítottalak, hisz a "zsötemen" kívül legfeljebb a "merszit" meg az "ui"-t tudom franciául. Egyszerűen csak menthetetlenül kíváncsi vagyok, és imádom a nyelveket. És Te mondád, mindkét kiejtés jó.
Köszi, hogy Te is utánanéztél. Hijjjába, szuperek vagyunk! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!