Hogy van angolul az árufeltöltő, marós, jutagyári munkás, megbízási szerződés, vállalkozói szerződés? Honnan lelhetne ehhez hasonló szavakat megtanulni?
1. miller/milling machinist
2. magyarul sem ertem
3. agent's/representative's contract
4. business contract
Bocsanat, felreszamoztam oket:
1. stock filler
2. miller/milling machinist
3.. magyarul sem ertem
4. agent's/representative's contract
5. business contract
Kerdezo!
Aruld mar el, mi a fene az a jutagyari munkas? VAgy ruhagyari lenne.
Ha igen, akkor - clothing manufacturer/clothes factory worker
Kedves Válaszoló!
Nem ruhagyári munkás. Valóban azért furcsa a kérdés, mert én sem tudom, hogy mi az. Jack London felesége a férje halála után jóval jelentetett meg egy életrajzi könyvet, amit olvastam magyarul és abban szerepel ez a szó, ezért voltam kíváncsi vajon angolul hogy van. Sajnos az angol eredetit még nem sikerült megszereznem. Azóta gondolkodom szerintem valamiféle textilipari dolog, illetve ehhez kapcsolódó munka.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!