Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent az, hogy claim to be?

Mit jelent az, hogy claim to be?

Figyelt kérdés
2014. szept. 22. 09:22
1 2
 11/18 chtt ***** válasza:
Érdekes, nekem eszembe sem jut lepirospacsizni valakit, aki tévedett, de semmiféle rossz szándék nem vezette. Viszont rengeteget használom a zöld pacsit. Furák vagyunk mi, emberek...
2014. szept. 22. 12:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/18 Vree ***** válasza:

Nyugi már :D Nem történt semmi baj.


Nemtom miért kell a mínuszponton besértődni, ha rossz a válasz :D Ha a tanár nem ad neked pontot a dolgozatban, az se jelenti azt hogy utál. Csak azt, hogy a válasz rossz.


mi ebben neked a fura :D

2014. szept. 22. 12:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/18 chtt ***** válasza:

Nem sértődtem meg, be meg pláne nem, csak fura. Inkább csak érdekességként jegyeztem meg, mert nem érem fel ésszel. És persze hazudni sem akarok, nem esik jól. Talán mert elég magas elvárásaim vannak magammal szemben, és nem örülök, amikor ilyen szinten elcseszek valamit. De főbe lőni nem fogom magam, olyan szinten nem izgat, csak épp mivel nekem eszembe sem jut lepontozni mást, hát nem is értem...


Hogy jön ide a suli? A "nem ad pontot" (nem nyomok kézre) nem ugyanaz, mint a "pontot levon" (kék vagy piros kézre nyomok). :)

Ez nem suli... ott kénytelen vállalni mindenki a nevét, itt még a becenevét (amelyről ugyanúgy nem tudni, ki rejtezik mögötte, mintha simán névtelen vagy) sem meri vállalni a többség. (ajaj, már megint kitört belőlem a hülyeség, pedig hányszor megfogadtam, hogy befogom az lepcses...:))) Jönnek majd csőstül a piros pacsik, mint mindenkinek, akinek véleménye vagyon.


Mindegy, kedves Vree, a lényeg, hogy észrevetted, és kijavítottad a hülyeségeimet. :*

Tőlem annyi és olyan színű pacsit nyom mindenki, amennyit akar, én maradok a zöld pacsiknál, ha segített a válasz, a nulla pacsiknál, ha nem vagy tévedett, és a piros pacsiknál, ha valaki kifejezetten szemétkedni, ártani akart.

2014. szept. 22. 12:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/18 A kérdező kommentje:

Na akkor még egy mondat:) Ha nem gond.


She claimed her to be a natural beauty and that she doesn't have her hair straightened.


Tehát azt állította róla (itt akkor másik személyről beszél?) ,hogy természetes szépség és nem

kell kiegyenesíteni a haját.

2014. szept. 22. 12:46
 15/18 chtt ***** válasza:
Mintha csak rólam mondta volna. :DDD
2014. szept. 22. 12:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/18 A kérdező kommentje:
:)
2014. szept. 22. 13:48
 17/18 Vree ***** válasza:

Izé, rossz szövegből van a példa. Ennek az indiai srácnak oké az angolja, de még mindig sok benne az apró hiba.


Biztos vagyok benne, hogy ez is az, és a másik jelentést (a csaj a saját hajáról beszél) akarta alkalmazni.


(Néhány példa hibákra, csak ebből az egyetlen blogbejegyzésből:


It was the judgement day.

-> az ítélet napja volt

Angolban az "ítéletnap", "ítélet napja" kifejezéseket ugyanúgy a bibliai történettel azonosítják, mint a magyar megfelelők esetében.

The day of the judging, the result/winner announcement, ilyesmi lenne a helyes.


vessző helytelen használata:

After all the mumbo jumbo I ve been thinking , to write for this contest , I came up with something decent enough – A New Leaf .

-> az angol eleve kevesebb vesszőt használ mint a legtöbb nyelv, pl. "azért, mert" típusú mellékmondatok között soha, de itt a srác ráadásul ige és prepozíciója közé teszi, ami abszolút tilos.


I didn’t win any prize.

-> A PRICE vagy ANY PRIZES; any után többes szám.*

(*Van persze ez alól is kivétel, de ebbe nem menjünk bele; neten utána lehet olvasni. Ebben az esetben a kivétel nem állhat fenn.) )

2014. szept. 22. 15:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/18 anonim ***** válasza:

Beleszolhatok?

It was the judgement day.

-> az ítélet napja volt

Angolban az "ítéletnap", "ítélet napja" kifejezéseket ugyanúgy a bibliai történettel azonosítják, mint a magyar megfelelők esetében.

The day of the judging, the result/winner announcement, ilyesmi lenne a helyes.

Az idezetben, amit en latok rossznak a "the" nem kell.

It was judgement day.


The day of judging, ugyanugy, a the nem kell.

(The) day of judging

2014. szept. 23. 08:16
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!