Hogy mondom angolul, hogy se rám se rád nem fog várni?
Figyelt kérdés
2014. aug. 25. 00:21
1/9 A kérdező kommentje:
És nem konkrétan arra gondolok, hogy "He won't wait for you and me, hanem az előjáró szó érdekelne.
2014. aug. 25. 00:22
2/9 anonim válasza:
He's not gonna wait for either of us.
Minek az "elöljáró szavára" gondolsz?
3/9 A kérdező kommentje:
vershez kellene konkrétan, pl az Either of me, Either of you, az értelmes? Így értettem az elöljárószót :/
2014. aug. 25. 01:31
4/9 anonim válasza:
Nem, így nem kimondottan értelmes.
wait for either you or me
vagy
wait for either of you and me
5/9 anonim válasza:
He won't wait neither for me nor for you ??
6/9 anonim válasza:
5-ös, angolban nincs dupla tagadás.
7/9 anonim válasza:
6: versben, dalszövegben, hétköznapi nyelvben pont, hogy bármi lehet :)
Akkor meg he wait neither for me nor for you
vagy
he won't wait either for me or for you.
8/9 Vree válasza:
He's not going to wait for either me or you.
He's going to wait for neither me nor you.
9/9 anonim válasza:
He won't be waiting for either of us.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!