Ki fordítana le nekem helyesen pár mondatot spanyolra?
Figyelt kérdés
Szoval egy sztártól szeretnék kérni autógrammot, és jó lenne írni neki előtte pár mondatot. Találtam itt hasonló kérdést: link: http://www.gyakorikerdesek.hu/szorakozas__sztarok-bulvar__16..
ez helyesen van leírva spanyolul?
ezt még annyival szeretném kibővíteni, hogy:
mivel én szlovákiai magyar vagyok a végére az kerulne, hogy udvozlettel Szlovákiából. és még szeretném odaírni spanyolul, hogy : A példaképem vagy.
Még tudnátok valamit mondani, vagy ennyit elég írnom?
Még arra gondoltam, hogy kuldhetnék neki valamilyen pici ajándékot- ami elfér egy borítékban.Szerintetek ez jo otlet? És ha igen akkor mit adhatnák neki?
2010. jan. 7. 23:10
1/1 anonim válasza:
Szerintem felcímzett válaszborítákot mellékelj mindenképp, ajándékot hát, nem tudom...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!