Jó latinosok! Le tudnátok nekem fordítani? (többi lent)
Ezt a szöveget kellene lefordítani : az elsőt címmel együtt: [link]
Esetleg privátban is elküldhetitek. Fontos lenne! Köszönöm a segítséget!
Egy kakas kapirgálás közben
Talált egy gyöngyöt a szemétdombon
Ó, te kedves/értékes dolog, akit a bolodn nem becsül,
Ha lett volna, ki értéked megérti
Most aranyba lennél foglalva
De én, ki inkbb egy szem zabot ennék
Nem tudom értéked becsülni, s te sem az enyémet
Mesémet azoknak írom,
Kiknek hiába hajítom gyöngyeimet
Míg egy csirke a szemétdombon keresi eledelét, talál egy gyöngyöt.
Mondta: Te igen nagy dolog méltatlan helyen fekszel.
Ha az értékedet valaki meglátta volna, egykor visszatértél volna a régi fényedhez.
Én ki téged megtaláltalak, többet érsz nekem, mint az étel,
sem neked nem vagyok hasznos, se te nekem.
Ezt azoknak mesélem, akik engem nem értenek meg.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!