Angolul mi jelenti azt, hogy "szóbeli felvételi?
Figyelt kérdés
Esetleg verbal admission?2014. máj. 8. 20:09
1/7 anonim válasza:
Angolul semmit sem jelent az, hogy szóbeli felvételi. Mivel magyarul van. Hogy mondják angolul...? Így helyes.
Verbal entrance examination
2/7 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm.És bocsánat a nyelvtani hibámért.
2014. máj. 8. 20:15
3/7 anonim válasza:
Bakker most látom, hogy azt írtad "mi jelenti azt"! Én meg úgy olvastam, hogy "mit jelent". Szóval mégsem te hibáztál, hanem én. Juhééé! Menj, vegyél gyorsan magadnak egy fagyit!
4/7 anonim válasza:
Úristen, "verbal"! Oral! Oral entrance exam.
A verbális szó nem az írásbelinek az ellentéte vagy párja, hanem a non verbálisnak, pl gesztusok, mimika.
5/7 anonim válasza:
Nem akarok okoskodni, de szerintem az "entrace"-szó is felesleges... ...azaz:
oral exam(ination)
6/7 anonim válasza:
Szerintem azert kell ide az "entrance', mert felveteli, nem csak sima vizsga.
7/7 anonim válasza:
Amerikában egész egyszerűen UNIVERSITY INTERVIEW :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!