Kérem szépen valaki fordítsa le ezt a rövid "szöveget" angolra? SegítségSOS
Ezt kellene lefordítani:
Nekem csak ennyim van.De megbecsülöm, mert tudom hogy TE nem csak egy kép vagy.Te annál sokkal több vagy!!Te vagy az ÁLMOM!!Sokan akarnak veled találkozni,de tudom hogy egyszer majd számomra is eljön ez a nap.Szeretettel:EGY ÉRTED HALDOKLÓ LÁNY!
Na ennyi lenne...nagyon szépen köszönöm annak aki tud segíteni :D
Egy tipp a sok közül:
"I have (got) only this. But I honour it because you are not just a picture. You are much more than that!! You are my dream!! A good many people want to know you, but once this day will be come for me. Lots of love: A GIRL DYING FOR YOU!"
(De ha vársz egy kicsit, jönnek a nagy PERFECT ANGOLOSOK és elmondják helyesen :-))
This is all I have. I cherish it because you are not just a picture. You are much more than that!! You are my dream!! A good many people want to meet you, and I know that one day this will become true for me. Lots of love: A GIRL DYING FOR YOU!"
EGY NEM PERFECT ANGOLOS
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!