Hogy van angolul a felelés, feleltetés (iskolában)? Milyen szót vagy kifejezést használnak rá?
Figyelt kérdés
2014. ápr. 4. 11:40
1/9 anonim válasza:
Asking questions - ez a legjobb, ui. nincs erre kifejezés.
4/9 A kérdező kommentje:
Köszönöm! Azt esetleg tudjátok, hogy miért nincs rá szavuk? Ott nem szokás feleltetni?
2014. ápr. 4. 20:29
5/9 anonim válasza:
Ahogy mondod! Ott mindig írásban felelnek és soha nem szóban. Ezért nincs szavuk sem rá. Szerintem még lehet azt mondani, hogy presentation, de amit előttem leírtak azok is tökéletesek voltak. :)
6/9 anonim válasza:
Szerintem a presentation azert nem megfelelo, mert arra keszulunk, es altalaban hosszabb mint egy hirtelen feleltetes. Talan meg a random oral test lenne jo. Azert random mert olyan szuro feleltetes, tehat a tanar akarkit kihivhat.
7/9 norbi2010 válasza:
Előttem lévő, azért ha valaki bemondaná azt hogy random oral test, biztos elkezdenének röhögni, főleg ha a többi diák is bent van. :D
8/9 anonim válasza:
Elozo,
Akkor pl. a fogorvosnal is rohognel, ha oral examination-re mesz?
Vagy, random breath testing van az uton?
Ne magyarul gondolkozz, mikor angolul beszelsz.
Amugy, tenyleg nincs ra csak egy szo.
Akkor legyen random verbal test/exam, igy is funny?
9/9 norbi2010 válasza:
Előző, nem azt írtam hogy én röhögnék rajta, viszont a mai fiatalokat elnézve pl. az USA-ban, 100% hogy lenne olyan aki felnevet ezen. Bár mindegy is, jöhet erre a válaszra is a minusz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!