Ez hogy van angolul?
Did I miss anything? ( első hozzászóló kétszer tette ki a múlt időt, hibásan!)
Vagy ha tényleg azt akarod kérdezni, sokról maradtál-e le, akkor "Did I miss a lot?"
A Did I miss something azert nem jo, mert "lemaradtam valamirol" egy olyan helyzetben, ahol nyilvanvalo, hogy valamirol lemaradt, hiszen az ora mar 5 perce elkezdodott.
A Did I miss something akkor helyes, ha nem biztos hogy lemaradtunk valamirol. Peldaul odafordulsz ket ismerosodhoz, es azok kajanul vigyorognak, "valamirol lemaradtam" ebben az esetben, mert lehet hogy nem tortent semmi, de lehet hogy epp atrepult a szoban egy zerge, de te pont hattal voltal nekik es nem lattad.
A Did I miss a lot es a Did I miss much a helyes abban az esetben, ha tudjuk, hogy valamirol lemaradtunk, pl. a moziban a filmrol, vagy suliban az orarol.
Ha a suliban kesve erkezel az orara, es peldaul a padtarsadtol kerdezed, hogy Did I miss something (vagy epp a tanartol) az nem tul udvarias, ugyanis ezzel arra utalsz, hogy nem vagy tisztelettel a tanarra, valoszinu csak beszel a levegobe, es a keseseddel nem maradtal le semmi erdekesrol. (nem tudom erthetoen magyaraztam-e)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!