Danixl9 kérdése:
Egy pontos fordítás szeretnék angolra a következő szövegről: "Néptáncos akartam lenni, de rájöttem, hogy ahogy én táncolok olyan nép nincs"?
Figyelt kérdés
2014. jan. 31. 20:52
1/8 anonim válasza:
I wanted to be a folk dancer, but I figured therr is no nation where they dance as I do.
Csak kíváncsiságból mire kell? :D
2/8 anonim válasza:
Whops... A therr helyett there van :)
3/8 anonim válasza:
Én meg kipróbáltam a Google Fordítóval:
"People wanted to be a dancer, but I realized that the way I dance so people do not have"
4/8 anonim válasza:
Fordító nélkül:
I wanted to be a country dancer, but I brought down there was no country the way I danced.
5/8 anonim válasza:
I meant to be a folk dancer, but I had to realize there were no such a folk dance as I do.
6/8 anonim válasza:
Ebben van egy kis lightos magyar szóvicc ám, ami nem föltétlen olyan jópofa angolul...
7/8 anonim válasza:
I wanted to be a folk dancer, but i realized there are no folks who dance like me.
8/8 anonim válasza:
Ez igy csak hasono viszont legalabb kijon a szovicc
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!