Mit diesem Lied von Joe Cocker wollte Sina Marie es den Menschen zeigen, die nicht an sie geglaubt haben. Weil die 32-jährige Reitlehrerin sich wegen Ihres Aussehens schämt, hat sie sich bisher nie getraut, öffentlich zu singen. Ihr Talent stellte sie bis dato nur im Internet unter Beweis, aber auch dort zeigte sie sich nicht. Ihr Exfreund, der ihr immer wieder sagte, sie würde es mit ihrer Stimme nie weit schaffen, bewegte sie dazu, der Öffentlichkeit zu zeigen, was sie kann. Nachdem sie aus Liebeskummer viel abgenommen hatte, fühlte sie sich nun für die Supertalentbühne bereit. Als sie zitternd auf der Bühne stand, sah man Sina ihre Anspannung deutlich an. Doch als die ersten Töne ihrer eigenen Interpretation des Joe Cocker-Klassikers erklangen, gab es keinen Zweifel mehr: Sina Marie hat eine großartige Stimme und muss sich nie wieder vor der Welt verstecken. Vom Publikum gab es Standing Ovations und von Bruce sogar einen Kuss."YOU are so beautiful", sagte er zu ihr mit Tränen in den Augen "und ich wollte heute nicht weinen".
2009. nov. 22. 17:23
1/6 anonim válasza:
Ezzel a dal a Joe Cocker Sina Marie meg akartam mutatni, hogy azoknak az embereknek, akik nem hittek benne. Mivel a 32 éves lovas oktató szégyelli az alakod miatt, ő eddig még soha nem mertek énekelni a nyilvánosság előtt. A tehetségét, hogy őket az interneten, most már csak bizonyított, de még ott sem jelenik meg. Her ex-barátja, aki elmondta neki, hogy ő többször is megtenném, a hangját soha nem messze, a mozgó őket, hogy megmutassa a nyilvánosságnak, hogy mit tud. Miután vett szeretet sokkal, de úgy érezte, készen áll a Super Talent Stage. Ahogy reszketve állt a színpadon, látni lehetett vele Sina feszültség jelentősen. De amikor az első feljegyzés a saját értelmezését a Joe Cocker-klasszikus hangzott, nem volt kétséges: Sina Marie egy nagy hang, és soha nem kell elrejteni a világ elől. A közönség adott folyamatos ováció, és még Bruce egy csókot. "You Are So Beautiful", mondta neki könnyes szemmel ", és én nem sírni ma."
2009. nov. 22. 17:38
Hasznos számodra ez a válasz?
2/6 anonim válasza:
Így fordította a google.DE azért kilehet hámozni belöle.
2009. nov. 22. 17:40
Hasznos számodra ez a válasz?
3/6 anonim válasza:
Valahogy így: sztori
A hangsúly a szó elején van.
2009. nov. 22. 17:40
Hasznos számodra ez a válasz?
4/6 anonim válasza:
elsőnek:
nagy baromság ez a fordítóprogram.
2009. nov. 22. 22:52
Hasznos számodra ez a válasz?
5/6 anonim válasza:
na akkor jön egy fordítás :)
Sina Marie ezzel a Joe Cocker dallal akart mind azoknak bizonyítani, akik nem hittek benne. Mivel a 32 éves a kinézete miatt szégyellte magát, ezért nem mert nyilvánosság előtt énekelni. A tehetségét eddig csak az interneten mutatta be, de ott sem volt látható. A volt barátjának ismételt kijelentései, hogy ezzel a hanggal nem lesz sikeres, vitte odáig, hogy Sina megmutassa a nyilvánosságnak tudását. Miután szerelmi bánatból adódóan sokat lefogyott, érettnek érezte magát a fellépésre a tehetségkutatók színpadán. Remegéséből egyértelműen érzeni lehetett a feszültségét. Amikor viszont Joe Cocker klasszikusát saját interpretációval kezdte el előadni, elszálltak a kételyek: Sina Marie-nak fantasztikus hangja van és soha többé nem kell elbújjon a világ elől. A közönség álló vastapssal hálálta, Bruce egy puszival. "Csodálatos vagy", mondta Bruce könnyekkel a szemében "pedig ma nem is akartam sírni".
mihez kellet? :)
2009. nov. 22. 23:22
Hasznos számodra ez a válasz?
6/6 A kérdező kommentje:
a Supertalent egyik fellépőjéről szólt ez a cikk, nem értettem pontosan miről beszélt, gondoltam megkérdezek másokat is. De amúgy köszi sokat segítettél! :)
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!