Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Aki jó angolból le tudja...

Nagy János22222 kérdése:

Aki jó angolból le tudja fordítani?

Figyelt kérdés

A sztori röviden: rendeltem az internetről egy terméket ( 1 fontért, ami már az elején is gyanús volt) pár héttel ezelőtt, erre ma kaptam ezt az emailt az eladótól:


First thank you for your time and your business. As we ship by international post significant delays in shipping can and often do occur and we are unable to track the package. Could you please confirm for us that your purchase has arrived safely? We apologize for any inconvenience and greatly appreciate your assistance in ensuring your item arrives safely.


We pride ourselves on being an honest and customer focused eBay merchant - if your item is damaged or does not arrive we will work with you to ensure the problem is resolved in an open and friendly way. Please do not hesitate to contact us for any reason.


Az a lényege ennek a levélnek, hogy meg fogom kapni a cuccot, csak kicsit késni fog, és addigis adjam meg neki a pozitív visszajelzést?



2013. nov. 26. 18:45
 1/1 anonim ***** válasza:
Nem, ez azoknak szól akik előre adnak pozitív vagy negatív visszajelzést, a levél első fele arról szól, hogyha megérkezett értékeld őket fel, a második pedig ha nem jött meg vagy hibás volt, akkor vedd fel velük a kapcsolatot
2013. nov. 26. 18:49
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!