Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az angolban még használják a...

Az angolban még használják a latin többes számot?

Figyelt kérdés
A formula - formulae, corpus - corpora, addendum - addenda, index - indices és társaira gondolok.

2013. okt. 17. 15:38
 1/10 anonim ***** válasza:
100%

Igen, a latin eredetű szavak esetében nagyrészt megmaradtak a latin többesszámok.

Pl: alga - algae; fungus - fungi; bacterium - bacteria


De néhány szónál létezik "angolosabb" verzió: formulas, corpuses, indexes, funguses

2013. okt. 17. 15:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 A kérdező kommentje:
Köszönöm. Még egy kérdés: az "-ae"-t hogyan ejtik?
2013. okt. 17. 16:35
 3/10 anonim ***** válasza:
Én úgy tudom, az 'ae' ejtése változott a korral. A késői latin É-szerűen ejti. (Angolban a latin szavak viszont inkább 'í'.)
2013. okt. 17. 16:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
100%

Nekem az a megfigyelésem, hogy ha a szónak változott, korszerűsödött a jelentésköre is, akkor újabban arra tendálnak, (nem kifejezett szabály, ahogyan a suliban tanítják, hanem újabb tendencia) hogy az új jelentésében már szabályos/angolos többes számot használnak. Pld.:

virus - vira (kórokozó vírusok)

virus - viruses (számítógépes vírusok)


Kedvenc példám erre egyébként nem latinos:

mouse - mice (egerek, mint rágcsálók)

mouse - mouses (számítógépes egerek)

2013. okt. 17. 17:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 A kérdező kommentje:
Értem, köszönöm. Mondjuk azt nem tudom, hogyha egy angol meghallja a corpora szót, akkor már is corpus-ra asszociálna. Nem tudom, mennyire elterjedtek ezek a formák.
2013. okt. 17. 17:32
 6/10 anonim válasza:
Vannak szavak, például cactus - cacti.
2013. okt. 20. 14:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
még az a sejtésem, hogy angol anyanyelvűek között inkább a klasszikus műveltségűek, és még talán az idősebbek használják elterjedtebben a régi/rendhagyó többes számokat. Az általános/gyakorlatibb műveltségű fiatalok, illetve a műveletlenebbek kevésbé törődnek ezzel...
2013. okt. 21. 07:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:

Találtam neked egy kis gyűjteményt, még a fősulin szedtük össze. Mindet ismerted? (Akkor mi a "virus" szót többnyire szabályosnak találtuk...)



IRREGULAR PLURALS IN ENGLISH


foot - feet tooth - teeth goose - geese

man - men woman - women

mouse - mice louse - lice

child - children ox - oxen brother - brothers / brethren

wife - wives life - lives leaf - leaves wolf - wolves elf - elves

sheep - sheep fish - fish deer - deer dozen, hundred…



LATIN

[ -aı ]  alumnus – alumni bacillus – bacilli stimulus – stimuli virus – viruses ! (regular)

[ -i: ]  alga - algae larva - larvae

[ - ]  bacterium – bacteria quantum – quanta stratum – strata


GREEK

[ -i:z ]  analysis – analyses diagnosis – diagnoses (hypo)thesis – (hypo)theses

[ - ]  criterion – criteria phenomenon – phenomena


FRENCH

[ -z ] bureau – bureaux chamois - chamois


ITALIAN [ -ı ]

soprano - soprani

spaghetti  !

graffiti  !

2013. okt. 21. 08:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:

Stimulus - stimuli

Asimov "Én, a robot"-jában olvastam.

2013. okt. 21. 08:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen az összefoglalót, most már minden világos! Kicsit megkéstem. Angol tanulmányaim során nagyjából a nem idegen nyelvű többesszámokat ismerem.
2013. okt. 27. 19:20

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!