Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Letudnátok fordítani magyarra?

Letudnátok fordítani magyarra?

Figyelt kérdés

Road to Zion


Yeah Man...

Jah will be waiting there, We a shout!

Jah will be waiting there


[Verse 1]

In this world of calamity

Dirty looks and grudges and jealousy

And police weh abuse dem authority

Media clowns weh nuh know 'bout variety

Boom!


The youngest veteran a go murder dem slow

Ragga muffin sent to call me from the bush bungalow

Unnu watch mek I clear out my voice now Figaro!

Emerge from the darkness with mi big blunt a glow

Mi hammer dem a slam and spectator get low

Some bwoy coulda big like Bam Bam Biggalow

Bust of trigger finger, trigger hand and trigger toe

A two gun mi have mi bust dem inna stereo

Cause


[Hook]

I got to keep on walking on the road to Zion, man

We gots to keeps it burning on the road to Zion, man


[Chorus 1]

Clean and pure meditation without a doubt

Don't mek dem take you like who dem took out

Jah will be waiting there we a shout

Jah will be waiting there!

In this world of calamity

Dirty looks and grudges and jealousy

And police weh abuse dem authority

Media clowns weh nuh know bout variety

Single parents weh need some charity

Youths weh need some love and prosperity

Instead of broken dreams and tragedy

By any plan and any means and strategy


[Hook]

Say!

We got to keep on walking on the road to Zion, man

(Nas: I've been waiting to do this track with you man! Yeah...ha ha)

(Yeah, yeah)

You know (They know)

We got to keep on walking on the road to Zion, man

(Yeah you gotta keep walking y'all,

You gotta keep...)


[Nas]

Sometimes I can't help but feel helpless

I'm havin daymares in daytime

Wide awake try to relate

This can't be happenin like I'm in a dream while I'm walkin

Cause what I'm seein is haunting

Human beings like ghost and zombies

President Mugabe holding guns to innocent bodies

In Zimbabwe

They make John Pope seem Godly

Sacrilegious and blasphemous


In my lifetime I look back at paths i've walked

Where savages fought and pastors taught

Prostitutes stomp in high heel boots

And badges screaming,"Young black children stop or I will shoot!"

I look back at cooked crack

Plus cars that pass by

Jaguars mad fly

And I'm guilty for materialism

Blacks is still up in the prison Trust that

So save me your sorries, I'm raising an army

Revolutionary warfare with Damian Marley

We sparkin' the ions, marching to Zion

You know how Nas be NYC state of mind I'm in


[Verse 1 Repeats]


[Hook]

I got to keep on walking on the road to Zion, man

We gots to keeps it burning on the road to Zion, man


Clean and pure meditation without a doubt

Don't mek dem take you like who dem took out

Jah will be waiting there we a shout

Jah will be waiting there!


[Chorus 2]

Clean and pure meditation without a doubt

Don't mek dem take you like who dem took out

Jah will be waiting there we a shout

Jah will be waiting there!

In this world of calamity

Dirty looks and grudges and jealousy

And police weh abuse dem authority

Media clowns weh nuh know bout variety

Single parents weh need some charity

Youths weh need some love and prosperity

Instead of broken dreams and tragedy

By any plan and any means and strategy

Instead of broken dreams and tragedy

Youths weh need some love and prosperity

Instead of broken dreams and tragedy

By any plan and any means and any strategy

Ay! say,


[Hook]

I got to keep on walking on the road to Zion, man

You know...

We got to keep on walking on the road to Zion, man


http://www.youtube.com/watch?v=NTbpS5OWWaQ


2013. okt. 7. 18:05
 1/7 anonim ***** válasza:
57%

Mi sem természetesebb.


Ha ezt elviszed egy fordítóhoz 10 000 HUF körül kér érte.

2013. okt. 8. 06:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
40%
Én 8000 Ft-ért is vállalom :)
2013. okt. 8. 14:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
Én nagyon leadom, 2ezerért megszámítom neked:)
2013. okt. 11. 21:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 Vree ***** válasza:

Figyu nem bánom...Ideadod készpénzben most rögtön és legyen ezeröt. :)


(Amúgy: "Le tudnátok fordítani" helyesen.

Nem "letud" hanem "lefordít", a fordít szó elváló igekötője a mondatban.)

2013. okt. 12. 13:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim válasza:
63%
nem
2013. okt. 12. 23:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 A kérdező kommentje:
Sok okos ember...inkább ne írtatok volna
2013. okt. 13. 13:52
 7/7 anonim ***** válasza:
Te sem gondolhattad komolyan, hogy a két szép szemedért lefordítja neked valaki ezt a sok szart. Dobd be google fordítóba, azt' csá.
2013. okt. 13. 15:08
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!