Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi japánul a tanár? Egész...

Mi japánul a tanár? Egész pontosan az általános iskolai tanárra gondolok.

Figyelt kérdés
Azt tudom, hogy sensei (せんせい/先生), de a webszótár szerint a kyoukan (きょうかん/教官) is tanárt jelent. Mi a kettő között a különbség? Na meg a sensei-t szokták "mester"-re is fordítani.
2009. okt. 31. 02:27
 1/6 anonim ***** válasza:

A sensei nem csak tanár(általános iskolai, középiskolai, egyetemi), hanem a doktorokra, ügyvédekre, politikusokra is ezt a megszólítást használják.


És azt hiszem, hogy az általános iskolai tanár is sensei.

2009. okt. 31. 09:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:

A webszótár olyan sokat hibázik hogy én már nem merem használni!Mostanában inkább a google fordítóját használom,bár az sem tökéletes.A google szerint a tanár:

先生 ,és ez a sensei

2009. okt. 31. 10:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:

Köszönöm a válaszokat!

Én a japanmagyarszotar.hu-t szoktam használni, mivel eddig még nem volt alkalmam egy rendes szótárat beszerezni. Ott ezt a kettőt adta ki tanárnak, csak fogalmam sincs, hogy melyiket mikor kell használni. De akkor maradok a sensei-nél. :)

2009. okt. 31. 11:27
 4/6 anonim ***** válasza:
Én úgy tudom, a sensei megszólítás, a kyoukan pedig maga a foglalkozás, de nem biztos.
2009. okt. 31. 12:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
12:14nél a pont!
2009. okt. 31. 12:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2009. okt. 31. 20:16

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!