Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ez mit jelent? ANGOL

Ez mit jelent? ANGOL

Figyelt kérdés
Piece by piece to peace - Rotary will make a step each day to achieve - free hearts and free souls for all humankind - and peace for all the generations following behind.
2013. júl. 13. 20:31
 1/6 anonim ***** válasza:
darabonként a békéhez - a forgó minden nap tesz egy lépést a sikerért - szabad szívek meg szabad lelkek minden embernek - és béke minden elkövetkező generációnak
2013. júl. 13. 20:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 rajcziz ***** válasza:

Én nem szó szerint fordítanám:

Lépésről lépésre a békéhez - a henger minden nap közelebb kerül a sikerhez/győzelemhez - szabad szívek és szabad lelkek az emberiségért (ezt az első félrefordította) - és béke az elkövetkező generációknak.

2013. júl. 13. 20:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:

"(ezt az első félrefordította)"

igazad van! így visszaolvasva tényleg bután hangizk :)

2013. júl. 13. 20:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
Ebben a szövegben a Rotary tulajdonnév, ezért nincs értelme leforditani mint főnevet.
2013. júl. 13. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
(csak mert hengert és forgót irtatok az előbb)
2013. júl. 13. 20:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Köszi mindenkinek!
2013. júl. 14. 00:55

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!