Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy működik az, hogy "Ich...

Hogy működik az, hogy "Ich bin verliebt. "?

Figyelt kérdés

Na tehát: ugye a német nyelvben múlt időt ki lehet fejezni létige+Partizip II alakkal, pl. Ich bin nach Győr gefahren. Ugye a nem elválós igekötős igék Partizip II alakjánál nincs ge- a szó elején, pl. vergessen (i), hat vergessen. Na most mellékneveket, minőségjelzős dolgokat is a sein+minőségjelzővel fejezünk ki, pl. Ich bin müde.

Kérdés: az "Ich bin verliebt" -nél az van, hogy a verlieben igét tesszük múlt időbe, és azt mondjuk (tehát, ha valamivel bővíteni szeretnénk a mondatot, akkor a verliebt és az állítmány közé rakjuk), vagy pedig a verliebt az egy melléknévi igenév, tehát melléknévként működik, ami azt jelenti, hogy a többi dolgokat a "verliebt" utánra pakolom? Hogy van ez?

Értettétek a kérdést? :D


2013. jún. 5. 12:51
 1/10 A kérdező kommentje:
Tehát, mi lenne a teljes tükörfordítása a dolognak? A "beleszerettem valakibe" (ami egyenlő a "szerelmes vagyok"-kal), vagy pedig a verliebt egy létező melléknév a németeknél, ami azt jelenti, hogy szerelmes, és nem azt mondják, hogy "verliebt sein", azaz beleszeretett valakibe.
2013. jún. 5. 12:54
 2/10 anonim ***** válasza:
A forditás az, hogy Szerelmes vagyok.
2013. jún. 5. 13:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 A kérdező kommentje:

A tükörfordítás? Tehát a "verliebt" melléknévként viselkedik, és ez nem egy múlt idejű mondat. Azért várom a többi válaszoló véleményét is. :)

(Érdekel a nyelvészet meg a nyelvtan, ez van.)

2013. jún. 5. 13:04
 4/10 anonim válasza:

Mivel a verliebt az melléknév azt nem teheted mult időbe. csak az igét.


ami példát írtál pl:

Ich bin müde(jelen idő)

ich war müde (1. mult präteritum)

Ich bin müde gewesen (2. mult, perfekt) A sein igét teszed mult időbe nem a müdét. (sein, ist, war, ist gewesen)


Ezek alapján a verlieb-bel sem nehéz.


Ich bin verlieb

ich war verlieg

ich bin verlieb gewesen.


A másik kérdés nem egészen világos. milyen bővítményt akarsz rakni és hova?


Ha azt akarod mondani h szerelmes lettél vkibe akkor az in+ Akkusativval (tárgy eset) mondod.


Pl: ich bin in die Frau verliebt.

ich war in die Frau verliebt.

ich bin in die Frau verliebt gewesen.


Vagy mondhatod sich-es igével is. sich verlieben--beleszeretni vkibe.


ich verlibe mich.--szerelmes vagyok

ich verliebt mich-- szerelmes voltam präteritum

ich habe verliebte.--szerelmes voltam. Perfekt.


ugyanez ha vkibe leszel szerelmes in+ Akkusativval


ich verliebe in die Frau --szerelmes vagyok a nőbe

ich verliebt in die Frau --szerelmes voltam a nőbe Präteritum

ich habe in die Frau verliebt--szerelmes voltam a nőbe Perfekt.


De ha magyarul megnézed akkor is rájössz h, a verliebt az melléknév


Én szerelmes vagyok.


Mit állítasz: vagyok.--állítmány

ki? --én alany

milyen vagyok? ---szerelmes--jelző

2013. jún. 5. 13:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim válasza:

Bocsi, egy két helyen elgépeltem.

Szóval: verliebt-mint melléknév

Ich bin verliebt

ich war verliet

ich bin verliebt gewesen.


sich verlieben--igével.

ich verlibe mich in die Frau.--szerelmes vagyok

ich verliebt mich in die Frau-- szerelmes voltam präteritum

ich habe in die Frau verliebte.--szerelmes voltam. Perfekt.


Amit te mondasz, h mult idő az azért nem jo mert egyrészt a partizip perfektje nem verliebt, hanem verliebte, és a segédigéje nem ist-es hanem habenes. És ha igeként használod siches ige!!

2013. jún. 5. 13:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 A kérdező kommentje:
Oké, köszi! Nem fordítgatok át magyarba, mert sokminden másképp működik a kettő nyelvben, angolul is tudok, ott is teljesen másképp fejezik ki. De akkor értem most már. :) Az zavart össze, hogy ugye van, a lieben, liebt (E/3), hat geliebt, és akkor a verlieben, verliebt. De ha ennek is hat-tal van a múltideje, akkor nem szóltam, akkor tényleg melléknévként működik a németben is. :D
2013. jún. 5. 13:50
 7/10 A kérdező kommentje:

[link]

Közben megtaláltam ezt, a Partizip Perfektje ugyanúgy verliebt, csak hat-tal van. A verliebte az a Präteritum E/1 és E/3 személyű alakja. De most már értek mindent, mindhárom válasznál rákattintottam a zöld színű tenyérre. :)

2013. jún. 5. 13:52
 8/10 anonim válasza:
Ja igen. a két multidő végződését én irtam rosszul. pont felcseréltem a kettőt. Entschuldigung. :)
2013. jún. 5. 14:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 A kérdező kommentje:
Ich kann leider noch nicht gut auf Deutsch sprechen und schreiben. Ich habe es in September begonnen in der Schule. (tuti vannak benne hibák...:D)
2013. jún. 5. 20:21
 10/10 A kérdező kommentje:
gondolom az auf Deutsch előrébb jön... De nagyon tetszik a nyelv, pár év múlva szeretnék egy felsőfokút, de még ezzel a 0 tudással is legjobb vagyok a csoportban... o.O Durva.
2013. jún. 5. 20:23

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!