Miért kell felemás módon kiejteni a "laptop" szót?
Figyelt kérdés
A legtöbb magyar "leptop"-nak ejti. De most vagy ejtsük angolosan, ami "leptap", vagy magyarosítsuk, és legyen "laptop", ahogy írjuk. De a felét angolosan, a másik felét magyarosan, az már milyen??2013. máj. 24. 07:52
12/16 anonim válasza:
nehéz eltalálni az "a" és az "o" közötti hangot egy magyar embernek, de a leptop szerintem teljesen jó.
13/16 anonim válasza:
Az én fülemet ennél sokkal jobban bántják a "lájkol", a "shoppingol" és a hasonló idétlen angol-magyar szavak.
14/16 anonim válasza:
Az amcsik "leptap"-oznak, a britek "leptop"-oznak, a magyarok pedig nótbúkozzanak.
16/16 anonim válasza:
A csuda tudja, van ilyesmi bőven.
Ájbíem pécé, szokás nálunk mondani, de ha píszí, akkor az már affektálás, de ha íbéem, akkor totál lökött az ipse, mert még ezt sem tudja, hogy ezt hogy kell mondani.
Ez a laptop nem túl veszélyes.
Lengyelországban furcsálltam a Nóvüj Yorkot, de nálunk is van ugye az Új Zéland, így lett szokásban, ez van, minden magyarosodik, kissé átalakul, ahogy nekünk kényelmesebb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!